Difference between revisions of "Continuation with "hai""

Line 31: Line 31:
 
== 还是 Followed by Verb  ==
 
== 还是 Followed by Verb  ==
  
 +
Here 还是 indicates things happened or will happen despite the situation.
 +
 
=== Structure ===
 
=== Structure ===
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 
+
Situation, Subj. + 还是 + Verb
Subj. + 还是 + Verb
 
 
 
 
</div>
 
</div>
  
Line 47: Line 47:
 
*医生 不 让 她 喝酒,但 她 <em>还是</em> 天天 喝。<span class="pinyin">Yīshēng bù ràng tā hējiǔ, dàn tā <em>háishì</em> tiāntiān hē.</span><span class="trans">The doctor told her to stop drinking alcohol, but she still drinks it everyday.</span>
 
*医生 不 让 她 喝酒,但 她 <em>还是</em> 天天 喝。<span class="pinyin">Yīshēng bù ràng tā hējiǔ, dàn tā <em>háishì</em> tiāntiān hē.</span><span class="trans">The doctor told her to stop drinking alcohol, but she still drinks it everyday.</span>
 
*老师 虽然 生病 了,但 <em>还是</em> 来 上课 了。<span class="pinyin">Lǎoshī suīrán shēngbìng le, dàn <em>háishì</em> lái shàngkè le.</span><span class="trans">The teacher still made it to the class although she got sick.</span>
 
*老师 虽然 生病 了,但 <em>还是</em> 来 上课 了。<span class="pinyin">Lǎoshī suīrán shēngbìng le, dàn <em>háishì</em> lái shàngkè le.</span><span class="trans">The teacher still made it to the class although she got sick.</span>
*他 在 美国 住 了 十 年,可是 口语  <em>还是</em> 很 差。 <span class="pinyin">Tā zài Měiguó zhù le shí nián, kěshì kǒuyǔ <em>háishì</em> hěn chà.</span><span class="trans">He lived in the USA for 10 years. But his spoken English is still not good.</span>
+
*他 在 中国 住 了 两 年 多 ,<em>还是</em> 不 太 了解 中国 。 <span class="pinyin">Tā zài Zhōngguó zhù le liǎng nián duō, <em>háishì</em> bù tài liǎojiě Zhōngguó.</span><span class="trans">He lived in China for 10 years while he still doesn't know much about China.</span>
 
 
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 08:33, 6 September 2017

If you "still" need help on how to use 还 (hái), then this is the page for you.

还在 Followed by Verb

Structure

还 (hái) can be used to indicate that something is continuing - that it's still a particular way.

Subj. + 还在 + Verb

Often the auxiliary verb 在 will appear with 还, as it is natural to talk about continuous actions that are still happening.

Examples

  • 还在 看书。háizài kànshū.He is still reading.
  • 还在 加班。háizài jiābān.I am still working overtime.
  • 十 点 了,你 还在 睡?Shí diǎn le, nǐ háizài shuì? It's ten o'clock, are you still sleeping?
  • 还在 生气 吗?háizài shēngqì ma? Are you still mad?
  • 还在 用 那个 旧 手机 啊?háizài yòng nàge jiù shǒujī a?Are you still using that old cell phone?

还是 Followed by Verb

Here 还是 indicates things happened or will happen despite the situation.

Structure

Situation, Subj. + 还是 + Verb

Examples

  • 我 看 了 好 几 遍,还是 记 不 住。Wǒ kàn le hǎo jǐ biàn, háishì jì bu zhù.I read several times, but I still can't remember it.
  • 父母 不 同意 他 去,可是 他 还是 去 了。Fùmǔ bù tóngyì tā qù, kěshì tā háishì qù le.He still went there although his patents disagreed.
  • 医生 不 让 她 喝酒,但 她 还是 天天 喝。Yīshēng bù ràng tā hējiǔ, dàn tā háishì tiāntiān hē.The doctor told her to stop drinking alcohol, but she still drinks it everyday.
  • 老师 虽然 生病 了,但 还是 来 上课 了。Lǎoshī suīrán shēngbìng le, dàn háishì lái shàngkè le.The teacher still made it to the class although she got sick.
  • 他 在 中国 住 了 两 年 多 ,还是 不 太 了解 中国 。 Tā zài Zhōngguó zhù le liǎng nián duō, háishì bù tài liǎojiě Zhōngguó.He lived in China for 10 years while he still doesn't know much about China.

Using 还 with 不 and 没

Structure

When you put 不 or 没 after 还 (hái) in a question sentence, it can be used to emphasize the idea of what should be happening in a more idiomatic way.

Subj. + 还 + 不 / 没 + Verb + Obj.

Examples

  • 还 没 到。hái méi dào. He hasn't arrived yet.
  • 还 没 吃饭? implying the listener should go to eathái méi chīfàn?You still haven't eaten?
  • 你们 还 不 走?Nǐmen hái bù ?You have't left yet?
  • 还 没 下班。hái méi xiàbān.I haven't finished work yet.
  • 我 对 你 那么 好,你 还 不 满意? implying the listener shouldn't be so glumWǒ duì nǐ nàme hǎo, nǐ hái bù mǎnyì? I'm so good to you, you're still not satisfied?

Sources and further reading

Books