Difference between revisions of "The "shi... de" construction for indicating purpose"
m (Text replacement - ""," to ","") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是⋯⋯的." This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick. | There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是⋯⋯的." This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick. | ||
− | == | + | == Person as Subject == |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 10: | Line 10: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Person + 是 + 来 / 去 + [Verb Phrase] + 的 | |
− | Person + 是 + 来 / 去 + Verb Phrase + 的 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | |||
*我们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 做 生意 <em>的</em>。<span class="pinyin">Wǒmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> zuò shēngyi <em>de</em>.</span><span class="trans">We are all here doing business.</span> | *我们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 做 生意 <em>的</em>。<span class="pinyin">Wǒmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> zuò shēngyi <em>de</em>.</span><span class="trans">We are all here doing business.</span> | ||
*我 <em>是</em> <strong>来</strong> 上海 旅游 <em>的</em>。<span class="pinyin">Wǒ <em>shì</em> <strong>lái</strong> Shànghǎi lǚyóu <em>de</em>.</span><span class="trans">I came to Shanghai to travel.</span> | *我 <em>是</em> <strong>来</strong> 上海 旅游 <em>的</em>。<span class="pinyin">Wǒ <em>shì</em> <strong>lái</strong> Shànghǎi lǚyóu <em>de</em>.</span><span class="trans">I came to Shanghai to travel.</span> | ||
*他们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 实习 <em>的</em>。<span class="pinyin">Tāmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> shíxí <em>de</em>.</span><span class="trans">They all came here to do an internship.</span> | *他们 都 <em>是</em> <strong>来</strong> 实习 <em>的</em>。<span class="pinyin">Tāmen dōu <em>shì</em> <strong>lái</strong> shíxí <em>de</em>.</span><span class="trans">They all came here to do an internship.</span> | ||
*你 真的 <em>是</em> <strong>来</strong> 帮 我们<em>的</em> 吗?<span class="pinyin"> Nǐ zhēnde <em>shì</em> <strong>lái</strong> bāng wǒmen <em>de</em> ma?</span><span class="trans">Are you here to help us? Really?</span> | *你 真的 <em>是</em> <strong>来</strong> 帮 我们<em>的</em> 吗?<span class="pinyin"> Nǐ zhēnde <em>shì</em> <strong>lái</strong> bāng wǒmen <em>de</em> ma?</span><span class="trans">Are you here to help us? Really?</span> | ||
− | * | + | *我们 不 <em>是</em> <strong>去</strong> 玩 <em>的</em> ,是 去 学习 的 。<span class="pinyin">Nǐ yào jìzhù, nǐ <em>shì</em> <strong>qù</strong> xuéxí <em>de</em>, bùshì <strong>qù</strong> wán <em>de</em>.</span><span class="trans">You need to remember, you went (to school) to study, not to hang out with people.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Things as Subject == |
=== Structure === | === Structure === | ||
Line 33: | Line 32: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
Thing + 是 + 用来 + Obj Verb Phrase + 的 | Thing + 是 + 用来 + Obj Verb Phrase + 的 | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="jiegou"> | ||
Thing + 是 + 给 + Obj.+Verb Phrase + 的 | Thing + 是 + 给 + Obj.+Verb Phrase + 的 | ||
+ | </div> | ||
=== Examples === | === Examples === | ||
Line 58: | Line 59: | ||
{{Used for|Emphasizing}} | {{Used for|Emphasizing}} | ||
{{Used for|Expressing purpose}} | {{Used for|Expressing purpose}} | ||
− | {{Basic Grammar|是|B1|是⋯⋯ 的|我 <em>是</em> 来 上海 旅游 <em>的</em>。|grammar point|ASG0UFR4}} | + | {{Basic Grammar|是|B1|是⋯⋯ 的|我 <em>是</em> 来 上海 旅游 <em>的</em> 。|grammar point|ASG0UFR4}} |
{{Rel char|的}} | {{Rel char|的}} | ||
{{Structure|Sentence Patterns}} | {{Structure|Sentence Patterns}} |
Revision as of 07:36, 29 September 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
There are many ways to explain why you are doing something or what's the use of things. This article will explain another way to do that, and it just happens to involve "是⋯⋯的." This isn't to say that you can't make these sentences without using "是" and "的" but this can help emphasize why you are doing something or what's the use of thing, giving your sentence a little more kick.
Contents
Person as Subject
Structure
If the subject is a person, there is often a "来" or "去" after the "是," indicating direction like "coming here" or "going there."
Person + 是 + 来 / 去 + [Verb Phrase] + 的
Examples
- 我们 都 是 来 做 生意 的。We are all here doing business.
- 我 是 来 上海 旅游 的。I came to Shanghai to travel.
- 他们 都 是 来 实习 的。They all came here to do an internship.
- 你 真的 是 来 帮 我们的 吗?Are you here to help us? Really?
- 我们 不 是 去 玩 的 ,是 去 学习 的 。You need to remember, you went (to school) to study, not to hang out with people.
Things as Subject
Structure
If the subject is a thing, "用来" is often used. Look at the examples below for some more clarification.
Thing + 是 + 用来 + Obj Verb Phrase + 的
Thing + 是 + 给 + Obj.+Verb Phrase + 的
Examples
- 钱 是 用来 花 的。Money is for spending.
- 这 种 菜 是 用来 做 汤 的。This kind of vegetable is for making soup.
- 这 种 车 是 用来 搬家 的。This kind of car is for moving.
- 这 个 房间 是 给 客人 住 的。This room is for our guest to live in.
- 这些 钱 是 给孩子 上 大学 的。This money is for our children going to college.
See Also