Difference between revisions of "Coincidence with "zhenghao""
Line 3: | Line 3: | ||
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that. | 正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that. | ||
− | == | + | == Used as " Just Right"== |
When used with a noun, use 正好 right after it. | When used with a noun, use 正好 right after it. | ||
− | === Structure === | + | === Basic Pattern === |
+ | |||
+ | ==== Structure ==== | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
Subj. + 正好 | Subj. + 正好 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | === Examples === | + | ==== Examples ==== |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 这 件 衣服 的 大小 <em>正好</em>。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo <em>zhènghǎo</em>.</span><span class="trans">The size of these clothes is just right.</span> | + | *这 件 衣服 的 大小 <em>正好</em> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu de dàxiǎo <em>zhènghǎo</em>.</span><span class="trans">The size of these clothes is just right.</span> |
− | * 两 个 人 <em>正好</em>,一 个 说,一 个 | + | *两 个 人 <em>正好</em> ,一 个 说,一 个 演 。<span class="pinyin">Liǎng gè rén <em>zhènghǎo</em>, yīgè shuō , yīgè yǎn.</span><span class="trans">Two people is perfect. One to speak and one to act.</span> |
− | * 水温 <em>正好</em>,不 冷 也 不 | + | *水温 <em>正好</em>,不 冷 也 不 热 。<span class="pinyin">Shuǐwēn <em>zhènghǎo</em>, bù lěng yě bù rè.</span><span class="trans">The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.</span> |
− | * 这 个 楼层 <em>正好</em>,不 高 也 不 | + | *这 个 楼层 <em>正好</em>,不 高 也 不 低 。<span class="pinyin">Zhège lóucéng <em>zhènghǎo</em>, bù gāo yě bù dī.</span><span class="trans">The floor is perfect, not too high, not too low.</span> |
− | * 两 个 房间 <em>正好</em> | + | *两 个 房间 <em>正好</em> ,我 一 间 ,我 爸 妈 一 间 。<span class="pinyin"> Liǎng gè fángjiān <em>zhènghǎo</em>, wǒ yījiān, wǒ bà mā yījiān.</span><span class="trans">Two rooms are perfect. One for me and one for my parents.</span> |
</div> | </div> | ||
− | == | + | === Advanced Usage === |
− | + | You can also use 正好 along with 得 to mean "just right", as shown in the following examples. | |
− | === Structure === | + | ==== Structure ==== |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Verb + 得 + 正好 | |
− | 正好 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | === Examples === | + | ==== Examples ==== |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *你 来 得 <em>正好</em>,不 早 也 不 晚 。<span class="pinyin">Nǐ láidé <em>zhènghǎo</em>, bù zǎo yě bù wǎn.</span><span class="trans">You arrived at just the right time, not too early and not too late.</span> |
− | * | + | *米饭 煮 得 <em>正好</em>,不 硬 也 不 软 。<span class="pinyin">Mǐfàn zhǔ dé <em>zhènghǎo</em>, bù yìng yě bù ruǎn.</span><span class="trans">The rice was made perfectly, not too hard and not too soft.</span> |
− | * | + | *盐 放 得 <em>正好</em>,不 咸 也 不 淡 。<span class="pinyin">Yán fàng de <em>zhènghǎo</em>, bù xián yě bù dàn.</span><span class="trans">The amount of salt you put was just right, not too salty and not too bland.</span> |
− | * | + | *钱 给 得 <em>正好</em>,不 多 也 不 少 。<span class="pinyin">Qián gěi de <em>zhènghǎo</em>, bù duō yě bù shǎo.</span><span class="trans">The money you gave was just right, not too much and not too little.</span> |
− | * | + | *菜 点 得 <em>正好</em>,都 吃完 了 。<span class="pinyin">Cài diǎn de <em>zhènghǎo</em>, dōu chī wán le.</span><span class="trans">The food you ordered was perfect. We finished them all.</span> |
+ | |||
</div> | </div> | ||
− | == | + | == Used as "about to do" == |
− | |||
− | |||
=== Structure === | === Structure === | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 正好 + [Verb Phrases] | |
− | Verb | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 65: | Line 60: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | *我 <em>正好</em> 要 出去,你 要 我 帮 你 带 什么 东西 吗 ?<span class="pinyin">Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào chūqù, nǐ yào wǒ bāng nǐ dài shénme dōngxi ma?</span><span class="trans">I'm just about to leave. What do you want me to bring for you?</span> |
− | * | + | *我 现在 <em>正好</em> 没 事 做,可以 帮你 照顾 一下 宝宝 。<span class="pinyin">Wǒ xiànzài <em>zhènghǎo</em> méi shì zuò, kěyǐ bāng nǐ zhàogù yíxià bǎobao.</span><span class="trans">I just happened to have nothing to do now so I can help you with the baby.</span> |
− | * | + | *你 来 了!我 <em>正好</em> 要 找 你 。<span class="pinyin">Nǐ lái le! Wǒ <em>zhènghǎo</em> yào zhǎo nǐ.</span><span class="trans">You are here! I've been looking for you.</span> |
− | * | + | *他 <em>正好</em> 是 学 这 个 专业 的,也许 可以 帮 你 。<span class="pinyin"> Tā <em>zhènghǎo</em> shì xué zhège zhuānyè de, yěxǔ kěyǐ bāng nǐ.</span><span class="trans">His major is just this. Maybe he could help you.</span> |
− | * | + | *你们 都 要 来 ?太 好 了 !<em>正好</em> 帮 我 搬 家 。<span class="pinyin">Nǐmen dōu yào lái? Tài hǎo le! <em>Zhènghǎo</em> bāng wǒ bānjiā.</span><span class="trans">Are you all coming? Great! So you can help me to move.</span> |
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 81: | Line 75: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|正好|B1|正好 + Verb / Verb + 得 + 正好|你 来 得 <em>正好</em>,不 早 也 不 晚。|grammar point|ASGUD25J}} | + | {{Basic Grammar|正好|B1|正好 + Verb / Verb + 得 + 正好|你 来 得 <em>正好</em> ,不 早 也 不 晚。|grammar point|ASGUD25J}} |
{{Rel char|正}} | {{Rel char|正}} | ||
{{Rel char|好}} | {{Rel char|好}} |
Revision as of 02:12, 26 October 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
正好 (zhènghǎo) can be used as an adjective or adverb to help express a coincidence, and it could be related to size, volume, quantity, degree, time, etc. This is similar to how we say in English “Oh, this shirt I grabbed was just the right size." or something like that.
Contents
Used as " Just Right"
When used with a noun, use 正好 right after it.
Basic Pattern
Structure
Subj. + 正好
Examples
- 这 件 衣服 的 大小 正好 。The size of these clothes is just right.
- 两 个 人 正好 ,一 个 说,一 个 演 。Two people is perfect. One to speak and one to act.
- 水温 正好,不 冷 也 不 热 。The temperature of the water is perfect, not too cold, not too hot.
- 这 个 楼层 正好,不 高 也 不 低 。The floor is perfect, not too high, not too low.
- 两 个 房间 正好 ,我 一 间 ,我 爸 妈 一 间 。Two rooms are perfect. One for me and one for my parents.
Advanced Usage
You can also use 正好 along with 得 to mean "just right", as shown in the following examples.
Structure
Verb + 得 + 正好
Examples
- 你 来 得 正好,不 早 也 不 晚 。You arrived at just the right time, not too early and not too late.
- 米饭 煮 得 正好,不 硬 也 不 软 。The rice was made perfectly, not too hard and not too soft.
- 盐 放 得 正好,不 咸 也 不 淡 。The amount of salt you put was just right, not too salty and not too bland.
- 钱 给 得 正好,不 多 也 不 少 。The money you gave was just right, not too much and not too little.
- 菜 点 得 正好,都 吃完 了 。The food you ordered was perfect. We finished them all.
Used as "about to do"
Structure
正好 + [Verb Phrases]
Examples
- 我 正好 要 出去,你 要 我 帮 你 带 什么 东西 吗 ?I'm just about to leave. What do you want me to bring for you?
- 我 现在 正好 没 事 做,可以 帮你 照顾 一下 宝宝 。I just happened to have nothing to do now so I can help you with the baby.
- 你 来 了!我 正好 要 找 你 。You are here! I've been looking for you.
- 他 正好 是 学 这 个 专业 的,也许 可以 帮 你 。His major is just this. Maybe he could help you.
- 你们 都 要 来 ?太 好 了 !正好 帮 我 搬 家 。Are you all coming? Great! So you can help me to move.
Sources and further reading
Books
- 现代汉语八百词(增订本) (pp. 671) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (p. 90) →buy