Difference between revisions of "Expressing that something has already happened with "laizhe""
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
|||
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | {{Stub}} | + | {{Stub}} |
− | * | + | |
− | * | + | 来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened. |
− | * 我 说 什么 <em>来着</em> | + | |
− | </div> | + | == General use of "来着" in the sentence == |
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | 来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有). Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿. | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Sentence + 来着 | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *昨天 有 人 来 找 你 <em>来着</em> 。<span class="trans">There was someone looking for you yesterday.</span> | ||
+ | *那 本 书 昨天 还 在 这儿 <em>来着</em>,今天 怎么 找 不到 了 ?<span class="trans">That book was here yesterday. Why can't I find it today?</span> | ||
+ | *他 叫 什么 <em>来着</em>?<span class="trans">What was his name again?</span> | ||
+ | *那 首 歌 是 谁 唱 的 <em>来着</em> ?<span class="trans">Who sang that song again?</span> | ||
+ | *我们 上 次 说 周末 去 哪儿 玩 <em>来着</em> ?<span class="trans">Where is it that we said we are going to this weekend?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Special phrase "I told you so" with 来着 == | ||
+ | |||
+ | 来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?," used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着." | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *我 说 什么 <em>来着</em>!你 一 吃 火锅 就 拉 肚子!<span class="trans">I told you so! You have a diarrhea every time you eat hotpot!</span> | ||
+ | *我 说 什么 <em>来着</em>!这 个 东西 肯定 是 假的!<span class="trans">I told you so! This thing must be fake!</span> | ||
+ | *我 说 什么 <em>来着</em>!他 不 是 真的 喜欢 你!<span class="trans">I told you so! He is not really into you!</span> | ||
+ | *我 说 什么 <em>来着</em>!他们 会 回来 的。<span class="trans">I told you so! They would come back.</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)]](p.107) [http://www.amazon.com/gp/product/B00326U9MS/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00326U9MS →buy] | ||
+ | |||
+ | * [[Home With Kids1 (家有儿女1)]](p.29) [http://www.amazon.cn/%E5%AE%B6%E6%9C%89%E5%84%BF%E5%A5%B31-%E5%88%98%E7%AB%8B%E6%96%B0/dp/B0020MLDO8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347862139&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | * [[Exemplification of Common Sentence Patterns in Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解]] (p.268)[http://www.amazon.cn/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3/dp/B0011435Y2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347865939&sr=8-1 →buy] | ||
+ | |||
+ | [[Category: C1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point|ASGPV5Z2}} | {{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point|ASGPV5Z2}} | ||
{{POS|Auxiliary Words}} | {{POS|Auxiliary Words}} | ||
{{Used for|Sequencing events in time}} | {{Used for|Sequencing events in time}} |
Latest revision as of 03:47, 21 November 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened.
Contents
General use of "来着" in the sentence
Structure
来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有). Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿.
Sentence + 来着
Examples
- 昨天 有 人 来 找 你 来着 。There was someone looking for you yesterday.
- 那 本 书 昨天 还 在 这儿 来着,今天 怎么 找 不到 了 ?That book was here yesterday. Why can't I find it today?
- 他 叫 什么 来着?What was his name again?
- 那 首 歌 是 谁 唱 的 来着 ?Who sang that song again?
- 我们 上 次 说 周末 去 哪儿 玩 来着 ?Where is it that we said we are going to this weekend?
Special phrase "I told you so" with 来着
来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?," used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着."
Examples
- 我 说 什么 来着!你 一 吃 火锅 就 拉 肚子!I told you so! You have a diarrhea every time you eat hotpot!
- 我 说 什么 来着!这 个 东西 肯定 是 假的!I told you so! This thing must be fake!
- 我 说 什么 来着!他 不 是 真的 喜欢 你!I told you so! He is not really into you!
- 我 说 什么 来着!他们 会 回来 的。I told you so! They would come back.
Sources and further reading
Books
- Home With Kids1 (家有儿女1)(p.29) →buy