Difference between revisions of "Expressing "finally" with "zhongyu""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | |||
终于(zhōngyú) 表示经过很长时间的等待最后实现了愿望,通常都是说话人期待发生的事情,含喜悦、满意的感情色彩。 | 终于(zhōngyú) 表示经过很长时间的等待最后实现了愿望,通常都是说话人期待发生的事情,含喜悦、满意的感情色彩。 | ||
− | + | == Structure == | |
跟英文的"finally"不一样的是,终于(zhōngyú) 不能单独使用,也不能放在主语前面或者句子的最后。而且,它必须要跟“了“连用,表示事情已经发生了。 | 跟英文的"finally"不一样的是,终于(zhōngyú) 不能单独使用,也不能放在主语前面或者句子的最后。而且,它必须要跟“了“连用,表示事情已经发生了。 | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subj. + 终于 + Predicate + 了 | |
− | Subj. + 终于 + | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *你 <em>终于</em> 到 | + | *你 <em>终于</em> 到 了 !<span class="pinyin">Nǐ <em>zhōngyú</em> dào le!</span><span class="trans">You finally arrived!</span> |
− | *咱们 <em>终于</em> 见面 | + | *咱们 <em>终于</em> 见面 了 !<span class="pinyin">Zánmen <em>zhōngyú</em> jiànmiàn le!</span><span class="trans">We finally met each other!</span> |
*你们 <em>终于</em> 明白 了 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zhōngyú</em> míngbai le.</span><span class="trans">You finally understood.</span> | *你们 <em>终于</em> 明白 了 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zhōngyú</em> míngbai le.</span><span class="trans">You finally understood.</span> | ||
− | *作业 <em>终于</em> 做 完 | + | *作业 <em>终于</em> 做 完 了 !<span class="pinyin">Zuòyè <em>zhōngyú</em> zuò wán le!</span><span class="trans">I finally finished my homework!</span> |
− | *飞机 <em>终于</em> 起飞 | + | *飞机 <em>终于</em> 起飞 了 !<span class="pinyin">Fēijī <em>zhōngyú</em> qǐfēi le!</span><span class="trans">The plane is finally taking off!</span> |
*你们 <em>终于</em> 决定 了 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zhōngyú</em> juédìng le.</span><span class="trans">You finally made your decision.</span> | *你们 <em>终于</em> 决定 了 。<span class="pinyin">Nǐmen <em>zhōngyú</em> juédìng le.</span><span class="trans">You finally made your decision.</span> | ||
*饭 <em>终于</em> 做 好 了 。我 快 饿 死了 。<span class="pinyin">Fàn <em>zhōngyú</em> zuò hǎo le. Wǒ kuài è sǐ le.</span><span class="trans">Dinner is finally ready. I'm starving.</span> | *饭 <em>终于</em> 做 好 了 。我 快 饿 死了 。<span class="pinyin">Fàn <em>zhōngyú</em> zuò hǎo le. Wǒ kuài è sǐ le.</span><span class="trans">Dinner is finally ready. I'm starving.</span> | ||
− | *这个 愿望 <em>终于</em> 实现 | + | *这个 愿望 <em>终于</em> 实现 了 !<span class="pinyin">Zhège yuànwàng <em>zhōngyú</em> shíxiàn le!</span><span class="trans">This dream finally came true!</span> |
*我们 找 了 两 个 多 小时 ,<em>终于</em> 找到 了 那 家 店 。<span class="pinyin">Wǒmen zhǎo le liǎng gè duō xiǎoshí, <em>zhōngyú</em> zhǎodào le nà jiā diàn.</span><span class="trans">We'd been looking for that shop for more than two hours. We finally found it. </span> | *我们 找 了 两 个 多 小时 ,<em>终于</em> 找到 了 那 家 店 。<span class="pinyin">Wǒmen zhǎo le liǎng gè duō xiǎoshí, <em>zhōngyú</em> zhǎodào le nà jiā diàn.</span><span class="trans">We'd been looking for that shop for more than two hours. We finally found it. </span> | ||
*这些 问题 <em>终于</em> 解决 了 。我们 应该 庆祝 一下 。<span class="pinyin">Zhèxiē wèntí <em>zhōngyú</em> jiějué le. Wǒmen yīnggāi qìngzhù yīxià.</span><span class="trans">These problems are finally resolved. We should celebrate it.</span> | *这些 问题 <em>终于</em> 解决 了 。我们 应该 庆祝 一下 。<span class="pinyin">Zhèxiē wèntí <em>zhōngyú</em> jiějué le. Wǒmen yīnggāi qìngzhù yīxià.</span><span class="trans">These problems are finally resolved. We should celebrate it.</span> | ||
+ | |||
</div> | </div> | ||
− | == See also== | + | == See also == |
+ | |||
*[[Comparing "zongsuan" and “zhongyu"]] | *[[Comparing "zongsuan" and “zhongyu"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
=== Books === | === Books === | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|终于|B1|Subj. + 终于 + | + | {{Basic Grammar|终于|B1|Subj. + 终于 + Predicate + 了|你 <em>终于</em> 到 了。|grammar point| ASG700A5}} |
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Revision as of 02:08, 5 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
终于(zhōngyú) 表示经过很长时间的等待最后实现了愿望,通常都是说话人期待发生的事情,含喜悦、满意的感情色彩。
Structure
跟英文的"finally"不一样的是,终于(zhōngyú) 不能单独使用,也不能放在主语前面或者句子的最后。而且,它必须要跟“了“连用,表示事情已经发生了。
Subj. + 终于 + Predicate + 了
Examples
- 你 终于 到 了 !You finally arrived!
- 咱们 终于 见面 了 !We finally met each other!
- 你们 终于 明白 了 。You finally understood.
- 作业 终于 做 完 了 !I finally finished my homework!
- 飞机 终于 起飞 了 !The plane is finally taking off!
- 你们 终于 决定 了 。You finally made your decision.
- 饭 终于 做 好 了 。我 快 饿 死了 。Dinner is finally ready. I'm starving.
- 这个 愿望 终于 实现 了 !This dream finally came true!
- 我们 找 了 两 个 多 小时 ,终于 找到 了 那 家 店 。We'd been looking for that shop for more than two hours. We finally found it.
- 这些 问题 终于 解决 了 。我们 应该 庆祝 一下 。These problems are finally resolved. We should celebrate it.