Difference between revisions of "Expressing "small quantity" with "jiu""
Line 3: | Line 3: | ||
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used. | 就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used. | ||
− | == | + | == Used as "Only" == |
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or similar in order to emphasize the small quantity. | 就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or similar in order to emphasize the small quantity. | ||
Line 16: | Line 16: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | |||
*这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span> | *这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道 。<span class="pinyin">Zhè jiàn shì <em>jiù</em> wǒ yī gè rén zhīdào.</span><span class="trans">I'm the only person that knows about this.</span> | ||
*我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot. Only he still remembers it.</span> | *我们 都 忘 了 ,<em>就</em> 他 还 记得 。<span class="pinyin">Wǒmen dōu wàng le, <em>jiù</em> tā hái jìde.</span><span class="trans">We all forgot. Only he still remembers it.</span> | ||
Line 31: | Line 32: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 就 + | + | Subj. + 就 + Predicate |
</div> | </div> | ||
Line 46: | Line 47: | ||
</div> | </div> | ||
− | == Used as | + | == Used as "Only have" == |
In this case, 就 means "only have," similar in meaning to [[只有]]. (In these cases, however, 就有 would not be correct, however. Just use 就.) | In this case, 就 means "only have," similar in meaning to [[只有]]. (In these cases, however, 就有 would not be correct, however. Just use 就.) | ||
Line 90: | Line 91: | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|就|B1| | + | {{Basic Grammar|就|B1|就 + [Single Subject] + Predicate|这 件 事 <em>就</em> 我 一 个 人 知道 。|grammar point|ASGPW8PP}} |
{{Used for|Describing actions}} | {{Used for|Describing actions}} | ||
{{Used for|Describing things}} | {{Used for|Describing things}} |
Revision as of 07:04, 5 December 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
就 (jiù) is often translated simply as "just" or "only," but there are some nuances to how it is used.
Contents
Used as "Only"
就 can also be used to express one person or thing, similar to how we say in English "just one person" or "just one left." It is often paired with 一个 or similar in order to emphasize the small quantity.
Structure
就 + [Single Subject] + Verb
Examples
- 这 件 事 就 我 一 个 人 知道 。I'm the only person that knows about this.
- 我们 都 忘 了 ,就 他 还 记得 。We all forgot. Only he still remembers it.
- 所有 的 菜 都 很 好吃,就 这个 菜 有点 咸 。All the food is delicious. Just this one dish is a little salty.
- 大家 都 下班 了 ,就 老板 还 在 办公室 。Everyone finished work and left. Only the boss is still in the office.
- 你 觉得 别人 都 是 傻子 吗?就 你 聪明 ?Do you think everyone is an idiot? That only you are smart?
Followed by Verb Phrase
In this case, the 就 comes before the verb, and what's being emphasized as "small quantity" comes after the verb, either as an object or some other kind of small quantity.
Structure
Subj. + 就 + Predicate
Examples
- 这 家 公司 我 就 认识 一 个 人。I only know one person in this company.
- 这 家 餐厅 我 就 来 过 一 次 。I've only been to this restaurant once.
- 她 在 我们公司 就 工作 了 两个 月。She has worked at our company for only two months.
- 我 老板 就 会 说 几 句 英文。My boss can only speak a few sentences of English.
- 你 怎么 就 点 了 这 几 个 菜?How could you order just these few dishes?
Used as "Only have"
In this case, 就 means "only have," similar in meaning to 只有. (In these cases, however, 就有 would not be correct, however. Just use 就.)
Structure
Subj. + 就 + Number + Measure Word + Noun
Examples
- 为什么 这里 就 一 个 厕所 ?Why does this place only have one bathroom?
- 你们 家 就 一 个 孩子 吗 ?Does your family only have one child?
- 我 就 一 个 哥哥 。I only have one brother.
- 他 在 上海 就 一 个 朋友 。He only has one friend in Shanghai.
- 我们 公司 就 三 个 员工 。There are only three employees in our company.
See also
- Comparing "cai" and "jiu"
- Events in quick succession with "yi... jiu"
- Expressing earliness with "jiu"
- Expressing indifference with "jiu"
- Limiting scope with "jiu"
- "If…, then…" with "ruguo…, jiu…"
Sources and further reading
Books
- 现代汉语虚词例释 (p. 315)→buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 175-6) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 120) →buy
- 外国人实用汉语语法 (p. 570)→buy
Dictionaries
- 现代汉语词典(第5版) (p. 733) →buy