Difference between revisions of "Comparing specifically with "xiang""

Line 14: Line 14:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
*他 很 生气 ,<em>像</em> 疯子 <em>一样</em> 大 叫 起来 。<span class="trans">He was very angry,  screaming like a lunatic.</span>
+
*她 有时候 <em>像</em> 小孩 <em>一样</em> 天真 。<span class="trans">She's as naive as a young kid is sometimes.</span>
 +
*这个 老外 的 汉语 <em>像</em> 中国人<em>一样</em> 地道 。<span class="trans">This foreigner can speak Chinese as well as native speakers do.</span>
 +
*他 很 生气 ,<em>像</em> 疯子 <em>一样</em> 大 叫 起来 。<span class="trans">He was very angry and started to scream like a lunatic.</span>
 
*你 怎么 <em>像</em> 我 妈 <em>一样</em> 啰嗦 !<span class="trans">Why do you sound as nagging as my mom does!</span>
 
*你 怎么 <em>像</em> 我 妈 <em>一样</em> 啰嗦 !<span class="trans">Why do you sound as nagging as my mom does!</span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 09:39, 2 March 2018

像 (xiàng) is used to compare a specific characteristic of two things or people, and can be used in the following structure:

像 as "just like"

Structure

Noun 1 + 像 + Noun 2 + 一样 / 这么 / 那么 + Adj. / Verb

Examples

  • 她 有时候 小孩 一样 天真 。She's as naive as a young kid is sometimes.
  • 这个 老外 的 汉语 中国人一样 地道 。This foreigner can speak Chinese as well as native speakers do.
  • 他 很 生气 , 疯子 一样 大 叫 起来 。He was very angry and started to scream like a lunatic.
  • 你 怎么 我 妈 一样 啰嗦 !Why do you sound as nagging as my mom does!

不像 as "not as ... as"

Structure

Noun 1 + 不像 + Noun 2 + 这么 / 那么 + Adj. / Verb

Examples

  • 这 个 男 老师 不 像 那 个 女 老师 那么 严格 。This man teacher is not as strict as that woman teacher.
  • 我们 没有那么 喜欢 孩子 。We don't like kids as much as you do.

See also

Sources and further reading

Books

HSK5