Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""
Line 24: | Line 24: | ||
==See also== | ==See also== | ||
+ | |||
*[["Although" with "suiran" and "danshi"]] | *[["Although" with "suiran" and "danshi"]] | ||
*[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | *[["Not… But Rather…" with "er shi"]] |
Revision as of 05:00, 24 May 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
尽管 (jǐnguǎn) means "although," and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though."
Structure
尽管⋯⋯ ,但是 + Subj. + 还是⋯⋯
Examples
- 尽管 老板 最近 不在 ,我们 还是 不 能 偷懒 。Despite the fact that the boss hasn't been around lately, we still can't be lazy.
- 尽管 我 很 生气 ,但是 我 没 发脾气 。Even though I was angry, I didn't lose my temper.
- 尽管 困难 很多 ,但是 我们 不能 放弃 。Even though there're many difficulties, we can't just give up on it.
- 尽管 很多人 批评 他 ,他 还是 坚持 这么 做 。Despite the fact that many people criticize him, he still insists on doing it.
- 尽管 火 很大 ,很 危险 ,消防员 还是 勇敢 地 冲了 进去。Even though the fire was big and it was very dangerous, the firefighters are still bravely running in.
可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.
See also
Sources and further reading
Books