Difference between revisions of "Expressing "every time" with "mei" and "dou""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 每次⋯⋯ 都⋯⋯ (měi cì... dōu...) is a pattern used to express "every time," | + | 每次⋯⋯ 都⋯⋯ (měi cì... dōu...) is a pattern used to express "every time." Translating from English, you might feel that the only part really needed is 每次 (měi cì), since it literally means "every time." This is incorrect! Not only is [[The "all" adverb "dou"|the adverb 都 (dōu)]] ''required'', but it's arguably more vital than the 每次 (měi cì)! So it's important to get used to using both parts. |
== Structure == | == Structure == |
Revision as of 01:36, 28 September 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
每次⋯⋯ 都⋯⋯ (měi cì... dōu...) is a pattern used to express "every time." Translating from English, you might feel that the only part really needed is 每次 (měi cì), since it literally means "every time." This is incorrect! Not only is the adverb 都 (dōu) required, but it's arguably more vital than the 每次 (měi cì)! So it's important to get used to using both parts.
Structure
You should already be familiar with how 每 and 都 work together. In this grammar structure, the focus is on what happens every time a certain action is done.
每次 + Event 1 + 都 + Event 2
Examples
- 她 每次 来 我 家 都 带 花 。She brings flowers every time she visits me.
- 为什么 每次 我 来 他 都 不 在 ?How come he's not here every time I come?
- 我 每次 玩 这个 游戏 都 输 。Every time I play this game, I lose.
- 你 怎么 每次 吃 火锅 都 拉肚子 ?Why do you have diarrhea every time you eat hotpot?
- 他 每次 迟到 都 说 因为 堵车 。Every time he's late, he would say it's because of traffic jam.
- 我 每次 经过 这 家 店 都 会 进去 看看 。Every time I pass this shop, I go inside and take a look.
- 我 妹妹 每次 打针 都 哭 。My little sister cries every time she has to get a shot.
- 每次 遇到 生词 他 都 要 查 字典 。Every time he comes across a new word, he looks it up in the dictionary.
- 每次 编辑 都 要 保存 。Every time you edit, you should save it.
- 爸爸 每次 出差 都 给 我 买 礼物 。My father buys presents for me every time he goes on business trips.
See also
- Pronoun "mei" for "every"
- Emphasising quantity with "dou"
- Events in quick succession with "yi... jiu..."
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 87-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 267) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 284-5) Anything Goes (无所不谈) →buy