Difference between revisions of "Using "ye" and "dou" together"
Line 19: | Line 19: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *我 很 好 ,我 的 家人 <em>也 都</em> 很 好 。<span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo, wǒ de jiārén <em>yě dōu</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">I'm good. So is my family.</span> | + | *我 很 好 ,我 的 家人 <em>也 都</em> 很 好 。<span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo, wǒ de jiārén <em>yě dōu</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">I'm good. So is everyone in my family.</span> |
− | *大人 很 喜欢 这个 餐厅 ,孩子 们 <em>也 都</em> 很 喜欢 。<span class="pinyin">Dàren hěn xǐhuan zhège cāntīng, háizi men <em>yě dōu</em> hěn xǐhuan.</span><span class="trans"> | + | *大人 很 喜欢 这个 餐厅 ,孩子 们 <em>也 都</em> 很 喜欢 。<span class="pinyin">Dàren hěn xǐhuan zhège cāntīng, háizi men <em>yě dōu</em> hěn xǐhuan.</span><span class="trans">Adults all like this restaurant, and the children all like it too.</span> |
*我 老板 是 美国 人 ,很 多 客户 <em>也 都</em> 是 美国 人 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn shì Měiguó rén, hěn duō kèhù <em>yě dōu</em> shì Měiguó rén.</span><span class="trans">My boss is American. Lots of our clients are also Americans.</span> | *我 老板 是 美国 人 ,很 多 客户 <em>也 都</em> 是 美国 人 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn shì Měiguó rén, hěn duō kèhù <em>yě dōu</em> shì Měiguó rén.</span><span class="trans">My boss is American. Lots of our clients are also Americans.</span> | ||
− | *他 很 高 ,他 的 两 个 弟弟 <em>也 都</em> 比较 高 。<span class="pinyin">Tā hěn gāo, tā de liǎng gè dìdi <em>yě dōu</em> bǐjiào gāo.</span><span class="trans">He's tall. | + | *他 很 高 ,他 的 两 个 弟弟 <em>也 都</em> 比较 高 。<span class="pinyin">Tā hěn gāo, tā de liǎng gè dìdi <em>yě dōu</em> bǐjiào gāo.</span><span class="trans">He's tall. His two younger brothers are also pretty tall.</span> |
− | *老板 加班 ,你们 <em>也 都</em> 要 加班 吗 ?<span class="pinyin">Lǎobǎn jiābān, nǐmen <em>yě dōu</em> yào jiābān ma?</span><span class="trans">The boss | + | *老板 加班 ,你们 <em>也 都</em> 要 加班 吗 ?<span class="pinyin">Lǎobǎn jiābān, nǐmen <em>yě dōu</em> yào jiābān ma?</span><span class="trans">The boss will be working late. Will you all need to work late too?</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:14, 26 November 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
If you are trying to call attention to similarities between multiple things, you will want to use 也 (yě) first followed by 都 (dōu) to express that these multiple things have something in common.
Contents
Positive Form
Structure
When using 也 (yě) and 都 (dōu) in the same sentence, remember to put 也 (yě) first:
Subj. + 也都 + Predicate
The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.
Examples
- 我 很 好 ,我 的 家人 也 都 很 好 。I'm good. So is everyone in my family.
- 大人 很 喜欢 这个 餐厅 ,孩子 们 也 都 很 喜欢 。Adults all like this restaurant, and the children all like it too.
- 我 老板 是 美国 人 ,很 多 客户 也 都 是 美国 人 。My boss is American. Lots of our clients are also Americans.
- 他 很 高 ,他 的 两 个 弟弟 也 都 比较 高 。He's tall. His two younger brothers are also pretty tall.
- 老板 加班 ,你们 也 都 要 加班 吗 ?The boss will be working late. Will you all need to work late too?
Negative Form
Structure
If you're using 不(bù) or 没(méi) with 也都 (yě dōu) in the same sentence, remember to put 不(bù) or 没(méi) after 也都 (yě dōu):
Subj. + 也都 + 不 / 没 + Predicate
Examples
- 我们 也 都 没 吃饭 ,一起 去 吧 。We all haven't eaten. Let's go together.
- 这些 不 贵 ,那些 也 都 不 贵 。These are not expensive. Those aren't expensive, either.
- 我 不 喜欢 蝙蝠侠 ,我 的 朋友 也 都 不 喜欢 他 。I don't like Batman. My friends don't like him, either.
- 你 觉得 你 不 容易 ?我们 也 都 不 容易 。You're saying it isn't easy for you? It isn't easy for us, either.
- 我 没 去 过 美国 ,我 的 家人 也 都 没 去 过 。I've never been to America. My family has never been there, either.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 31-2) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 88) Anything Goes (无所不谈) →buy
- 40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册) (pp. 73) [ →buy]
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 53-4) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 88) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 35) Anything Goes (无所不谈) →buy