Difference between revisions of "Expressing "rather" with "bijiao""
Line 21: | Line 21: | ||
*我 家 离 市中心 <em>比较</em> 近 。<span class="pinyin">Wǒ jiā lí shìzhōngxīn <em>bǐjiào</em> jìn.</span><span class="trans">My place is relatively close to downtown.</span> | *我 家 离 市中心 <em>比较</em> 近 。<span class="pinyin">Wǒ jiā lí shìzhōngxīn <em>bǐjiào</em> jìn.</span><span class="trans">My place is relatively close to downtown.</span> | ||
*大 城市 的 工作 压力 <em>比较</em> 大 。<span class="pinyin">Dà chéngshì de gōngzuò yālì <em>bǐjiào</em> dà.</span><span class="trans">Jobs in big cities have quite a lot of pressure.</span> | *大 城市 的 工作 压力 <em>比较</em> 大 。<span class="pinyin">Dà chéngshì de gōngzuò yālì <em>bǐjiào</em> dà.</span><span class="trans">Jobs in big cities have quite a lot of pressure.</span> | ||
− | *你 上班 坐 地铁 <em>比较</em> 方便 | + | *你 上班 坐 地铁 <em>比较</em> 方便 吧 ?<span class="pinyin">Nǐ shàngbān zuò dìtiě <em>bǐjiào</em> fāngbiàn ba?</span><span class="trans">To get to work, it's quite convenient for you to take the subway, right?</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:37, 26 November 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The word 比较 (bǐjiào) can be a verb which means "to compare." But it can also be an adverb meaning "comparatively" or "rather."
Contents
Used with Adjectives
Structure
The adverb 比较 can be used to express "quite," "rather," or "relatively."
Subj. + 比较 + Adj.
Examples
- 这个 问题 比较 简单 。This question is quite easy.
- 我 觉得 这个 价格 比较 贵 。I think this price is rather expensive.
- 我 家 离 市中心 比较 近 。My place is relatively close to downtown.
- 大 城市 的 工作 压力 比较 大 。Jobs in big cities have quite a lot of pressure.
- 你 上班 坐 地铁 比较 方便 吧 ?To get to work, it's quite convenient for you to take the subway, right?
Used with Verbs
比较 can also be used with psychological verbs.
Structure
Subj. + 比较 + [Verb Phrase]
Examples
- 我 比较 讨厌 男人 说 脏话 。I quite hate it when men use foul language.
- 你 比较 喜欢 用 Gmail 还是 Hotmail ?Note that for this phrase, the translation is a totally different verb.Do you prefer to use Gmail or Hotmail?
- 我 父母 比较 反对 我 找 外国 男朋友 。My parents rather object to me seeking a foreign boyfriend.
- 民众 比较 支持 新 的 就业 政策 。The public rather supports the new employment policy.
- 老板 通常 比较 关注 结果 ,不 是 过程 。The boss usually pays more attention to results and not process.
See also
- Expressing "a little too" with "you dian"
- The "zui" superlative
- Special verbs with "hen"
- Expressing "a bit too"