Difference between revisions of "Using "cai" for small numbers"
Jacobleeliu (talk | contribs) |
|||
(53 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{Grammar Box}} | |
− | {{Grammar Box}} | ||
The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected. | The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected. | ||
− | ==Structure== | + | == Used as a Verb == |
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | In this case, 才 means "is only" or "only have." | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
+ | 才 + Number + [Measure Word] + Noun | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | In English, we often express this by using "only" or "just" to emphasize that the number is small. | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *你 <em>才</em> 二十 岁 ?<span class="pinyin">Nǐ <em>cái</em> èrshí suì?</span><span class="trans">You're only twenty? </span> | ||
+ | *这 个 班 <em>才</em> 两 个 学生 。 <span class="pinyin">Zhège bān <em>cái</em> liǎng gè xuéshēng.</span><span class="trans">This class only has two students.</span> | ||
+ | *你 的 工资 <em>才</em> 两 千 ?<span class="expl">Probably RMB, per month</span><span class="pinyin">Nǐ de gōngzī <em>cái</em> liǎng qiān?</span><span class="trans">Your salary is only two thousand?</span> | ||
+ | *这 顿 饭 <em>才</em> 二十 块 ,太 便宜 了 !<span class="pinyin">Zhè dùn fàn <em>cái</em> èrshí kuài. Tài piányi le!</span><span class="trans">This meal only cost twenty kuai. It's too cheap!</span> | ||
+ | *你 <em>才</em> 一百 斤 ,还 要 减肥 ?<span class="expl">One "jin" = 500g</span><span class="pinyin">Nǐ <em>cái</em> yī bǎi jīn, hái yào jiǎnféi?</span><span class="trans">You're only 100 jin and you still want to lose some weight?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Used with a Verb == | ||
− | + | === Structure === | |
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | 才 + Verb + Number + Measure Word + Noun | ||
</div> | </div> | ||
− | ==Examples== | + | In this pattern, adding a 了 after the verb is optional. |
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | *她 <em>才</em> 来 了 两 个 月 。<span class="pinyin">Tā <em>cái</em> lái le liǎng gè yuè.</span><span class="trans">She's been here for only two months.</span> | ||
+ | *这 家 店 关门 了 ?可是 它 <em>才</em> 开业 一 个 星期 。<span class="pinyin">Zhè jiā diàn guānmén le? Kěshì tā <em>cái</em> kāiyè yī gè xīngqī.</span><span class="trans">This shop is out of business? But it's only been one week since it opened.</span> | ||
+ | *已经 两 天 了 ,你 <em>才</em> 看完 一 页 ?<span class="pinyin">Yǐjīng liǎng tiān le, nǐ <em>cái</em> kàn wán yī yè?</span><span class="trans">It's been two days and you only finished reading one page?</span> | ||
+ | *我们 <em>才</em> 玩 了 一会儿 ,再 玩 一会儿 吧 ?<span class="pinyin">Wǒmen <em>cái</em> wán le yīhuìr, zài wán yīhuìr ba?</span><span class="trans">We've only played for a short while. Can we play a little bit longer?</span> | ||
+ | *他们 结婚 了 ?他们 <em>才</em> 认识 三 个 月 !<span class="pinyin">Tāmen jiéhūn le? Tāmen <em>cái</em> rènshi sān gè yuè!</span><span class="trans">They got married? They've only known each other for three months!</span> | ||
− | + | </div> | |
− | ==See | + | == See also == |
*[["Just" with "jiu"]] | *[["Just" with "jiu"]] | ||
Line 22: | Line 55: | ||
*[[Expressing lateness with "cai"]] | *[[Expressing lateness with "cai"]] | ||
− | ==Sources and Further Readings | + | == Sources and Further Readings == |
− | |||
− | |||
− | + | === Books === | |
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|302}} | ||
[[Category:B1 grammar points]] | [[Category:B1 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK3}} | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
− | {{Basic Grammar|才|B1|才 + | + | {{Basic Grammar|才|B1|才 + Number + Measure Word + Noun|这 个 班 <em>才</em> 两 个 学生 。|grammar point|ASGYW5RS}} |
{{Similar|"Just" with "jiu"}} | {{Similar|"Just" with "jiu"}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for| Expressing quantity}} | {{Used for| Expressing quantity}} | ||
{{Used for|Emphasizing}} | {{Used for|Emphasizing}} |
Latest revision as of 08:29, 17 April 2019
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected.
Contents
Used as a Verb
Structure
In this case, 才 means "is only" or "only have."
才 + Number + [Measure Word] + Noun
In English, we often express this by using "only" or "just" to emphasize that the number is small.
Examples
- 你 才 二十 岁 ?You're only twenty?
- 这 个 班 才 两 个 学生 。 This class only has two students.
- 你 的 工资 才 两 千 ?Probably RMB, per monthYour salary is only two thousand?
- 这 顿 饭 才 二十 块 ,太 便宜 了 !This meal only cost twenty kuai. It's too cheap!
- 你 才 一百 斤 ,还 要 减肥 ?One "jin" = 500gYou're only 100 jin and you still want to lose some weight?
Used with a Verb
Structure
才 + Verb + Number + Measure Word + Noun
In this pattern, adding a 了 after the verb is optional.
Examples
- 她 才 来 了 两 个 月 。She's been here for only two months.
- 这 家 店 关门 了 ?可是 它 才 开业 一 个 星期 。This shop is out of business? But it's only been one week since it opened.
- 已经 两 天 了 ,你 才 看完 一 页 ?It's been two days and you only finished reading one page?
- 我们 才 玩 了 一会儿 ,再 玩 一会儿 吧 ?We've only played for a short while. Can we play a little bit longer?
- 他们 结婚 了 ?他们 才 认识 三 个 月 !They got married? They've only known each other for three months!