Difference between revisions of "Adjectival complement "de budeliao""
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 升职 的 事情 让 他 高兴<em> 得 不得了</em>。<span class="trans">The fact that he got promoted made him extremely happy.</span> | + | * 升职 的 事情 让 他 高兴<em> 得 不得了</em>。<span class="pinyin">Shēng zhí de shìqíng ràng tā gāoxìng <em>dé bùdéle</em>.</span><span class="trans">The fact that he got promoted made him extremely happy.</span> |
− | * 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 <em>得 不得了</em>,你 一定 要 小心!<span class="trans">The relationship between him and the chief officer is really good, you need to be careful!</span> | + | * 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 <em>得 不得了</em>,你 一定 要 小心!<span class="pinyin">Hāi, tā gēn lǎozǒng de guānxì hǎo <em>dé bùdéle</em>, nǐ yīdìng yào xiǎoxīn!</span><span class="trans">The relationship between him and the chief officer is really good, you need to be careful!</span> |
− | * 爸爸 气 <em> 得 不得了</em>,你 要 倒霉 啦。<span class="trans">Dad is super angry. You're going to be unlucky.</span> | + | * 爸爸 气 <em> 得 不得了</em>,你 要 倒霉 啦。<span class="pinyin">Bàba qì <em>dé bùdéle</em>, nǐ yào dǎoméi la.</span><span class="trans">Dad is super angry. You're going to be unlucky.</span> |
− | * 她的妈妈刚去世, 她难过<em> 得 不得了</em>。<span class="trans">Her mom just passed away, she is extremely sad.</span> | + | * 她的妈妈刚去世, 她难过<em> 得 不得了</em>。<span class="pinyin">Tā de māmā gāng qùshì, tā nánguò <em>dé bùdéle</em>.</span><span class="trans">Her mom just passed away, she is extremely sad.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 21:46, 19 May 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
得不得了 (de bùdéliǎo) can be used as a complement to suggest a situation is serious, or is likely to result in perhaps terrible consequences. It can be used in a positive sense, such as in English when we say "I'm terribly happy."
Structure
Adj. + 得不得了
Examples
- 升职 的 事情 让 他 高兴 得 不得了。The fact that he got promoted made him extremely happy.
- 嗨,他 跟 老总 的 关系 好 得 不得了,你 一定 要 小心!The relationship between him and the chief officer is really good, you need to be careful!
- 爸爸 气 得 不得了,你 要 倒霉 啦。Dad is super angry. You're going to be unlucky.
- 她的妈妈刚去世, 她难过 得 不得了。Her mom just passed away, she is extremely sad.
See also
- Adjectival complement "de hen"
- Descriptive complements
- Negative adjectives with "-si le"
- Positive adjectives with "-ji le"
Sources and further reading
Books
- Boya Chinese Lower Intermediate 2 (博雅汉语准中级加速篇) (pp. 134-5) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) (pp. 53) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 262) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 159) Anything Goes (无所不谈) →buy