Difference between revisions of "Emphatic adverb "ke""
Line 31: | Line 31: | ||
</div> | </div> | ||
− | ==可 | + | ==可 Used to Emphasize a Verb== |
− | + | In these examples 可 is used with 别, and sounds a bit like "don't even think about..." in English. | |
− | <div class= " | + | <div class="liju"> |
− | 可 | + | * 你 <em>可</em> 别 喝 太 多 酒。 <span class="expl">I'm not expecting you to drink a lot</span><span class="pinyin">Nǐ <em>kě</em> bié hē tài duō jiǔ.</span><span class="trans">Don't drink too much.</span> |
+ | * 你 <em>可</em> 别 走! <span class="expl">I'm blocking your way, almost pleading with you, as I believe you are going to leave</span><span class="pinyin">Nǐ <em>kě</em> bié zǒu!</span><span class="trans">Don't go!</span> | ||
+ | * 话 <em>可</em> 不 能 这样 说。 <span class="expl">What you said doesn't accord with my own beliefs</span><span class="pinyin">Huà <em>kě</em> bù néng zhèyàng shuō.</span><span class="trans">You really can't say that.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | == | + | ==可 as "Finally"== |
− | + | Sometimes 可 acts like 终于 (zhōngyú), meaning "finally." | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
* 你 <em>可</em> 来 了! <span class="expl">The speaker never expected it would take so long for you to get here</span><span class="pinyin">Nǐ <em>kě</em> lái le!</span><span class="trans">You are here!</span> | * 你 <em>可</em> 来 了! <span class="expl">The speaker never expected it would take so long for you to get here</span><span class="pinyin">Nǐ <em>kě</em> lái le!</span><span class="trans">You are here!</span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
* <em>可</em> 做 完 了 所有 的 工作。<span class="pinyin"><em>Kě</em> zuò wán le suǒyǒu de gōngzuò.</span><span class="trans">Finish all the work.</span> | * <em>可</em> 做 完 了 所有 的 工作。<span class="pinyin"><em>Kě</em> zuò wán le suǒyǒu de gōngzuò.</span><span class="trans">Finish all the work.</span> | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 02:04, 11 November 2020
可 (kě) can be used to intensify an adjective, or to add emphasis to a verb. It is stronger than other modifiers, as 可 compares the speaker‘s expectations with the actual situation. The meaning of 可 is very reliant on context.
可 is generally used by Northern speakers and is informal, generally only used in spoken Chinese.
Contents
可 used to intensify an adjective
Structure
可 + Adj. + 了
The 了 is almost always there, but it's not 100%.
Examples
In these examples, 可 is used a bit like 很, as it is used to intensify an adjective:
- 这 只 小 狗 可 淘气 了!The speaker never expected puppies to be this naughtyThis puppy is so naughty!
- 我 姐姐 可 好 了!有 什么 好吃 的 都 给 我 留着。My sister is great! Any good food there is she saves some for me.
- 他 可 优秀 了!你 不 想 见见 吗?He is really excellent! Don't you want to meet him?
- 这 个 游戏 可 好玩 了!推荐 给 你。This game is really fun! I recommend it to you.
- 哇 ,这 个 糖醋 里脊 可 好吃 了!The speaker never dreamt that sweet and sour pork could taste this goodWow! This sweet and sour pork is delicious!
可 Used to Emphasize a Verb
In these examples 可 is used with 别, and sounds a bit like "don't even think about..." in English.
- 你 可 别 喝 太 多 酒。 I'm not expecting you to drink a lotDon't drink too much.
- 你 可 别 走! I'm blocking your way, almost pleading with you, as I believe you are going to leaveDon't go!
- 话 可 不 能 这样 说。 What you said doesn't accord with my own beliefsYou really can't say that.
可 as "Finally"
Sometimes 可 acts like 终于 (zhōngyú), meaning "finally."
- 你 可 来 了! The speaker never expected it would take so long for you to get hereYou are here!
- 可 做 完 了 所有 的 工作。Finish all the work.