Difference between revisions of "Expressing "after all" with "bijing""
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *别 骂 他 了 ,他 <em>毕竟</em> 是 孩子 。<span class="pinyin">Bié mà tāle, tā <em>bìjìng</em> shì háizi.</span><span class="trans">Stop | + | *别 骂 他 了 ,他 <em>毕竟</em> 是 孩子 。<span class="pinyin">Bié mà tāle, tā <em>bìjìng</em> shì háizi.</span><span class="trans">Stop telling at him. After all, he's only a kid.</span> |
− | *<em>毕竟</em> 是 冬天 ,你 还是 多 穿 点 吧 。<span class="pinyin"><em>Bìjìng</em> shì dōngtiān, nǐ háishì duō chuān diǎn ba.</span><span class="trans">It's winter after all. You'd better | + | *<em>毕竟</em> 是 冬天 ,你 还是 多 穿 点 吧 。<span class="pinyin"><em>Bìjìng</em> shì dōngtiān, nǐ háishì duō chuān diǎn ba.</span><span class="trans">It's winter after all. You'd better dress more warmly.</span> |
− | *他 不知道 也 很 正常,<em>毕竟</em> 他 不 是 本地 人。<span class="pinyin">Tā bù zhīdào yě hěn zhèngcháng, <em>bìjìng</em> tā bùshì běndì rén.</span><span class="trans">It | + | *他 不知道 也 很 正常,<em>毕竟</em> 他 不 是 本地 人。<span class="pinyin">Tā bù zhīdào yě hěn zhèngcháng, <em>bìjìng</em> tā bùshì běndì rén.</span><span class="trans">It's not strange that he doesn't know. After all, he's not a local.</span> |
− | *有的 玩笑 | + | *有的 玩笑 不 能 再 开 了,<em>毕竟</em> 他们 都 是 大 孩子 了 。<span class="pinyin">Yǒu de wánxiào bù néng zài kāi le, <em>bìjìng</em> tāmen dōu shì dà háizile.</span><span class="trans">Some things shouldn't be joked about anymore. After all, they're not little kids anymore.</span> |
− | *我们 不太 想 搬 ,<em>毕竟</em> 在 这儿 住 了 好几 年 了 。<span class="pinyin">Wǒmen bù tài xiǎng bān, <em>bìjìng</em> zài zhèr zhù le hǎojǐ nián le.</span><span class="trans">We don't really want to move. After all, we've lived here for | + | *我们 不太 想 搬 ,<em>毕竟</em> 在 这儿 住 了 好几 年 了 。<span class="pinyin">Wǒmen bù tài xiǎng bān, <em>bìjìng</em> zài zhèr zhù le hǎojǐ nián le.</span><span class="trans">We don't really want to move. After all, we've lived here for so many years.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 03:43, 11 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
毕竟 (bìjìng) can be used to emphasize a reason or characteristic, and is like "after all" where you might say, "he is, after all, only a child." 毕竟 is used both in spoken and written Chinese.
Contents
Basic Form
In its most basic form, you just need to add the "after all" stuff after the 毕竟, and it could be a reason or a characteristic.
Structure
毕竟 ⋯⋯
Examples
- 别 骂 他 了 ,他 毕竟 是 孩子 。Stop telling at him. After all, he's only a kid.
- 毕竟 是 冬天 ,你 还是 多 穿 点 吧 。It's winter after all. You'd better dress more warmly.
- 他 不知道 也 很 正常,毕竟 他 不 是 本地 人。It's not strange that he doesn't know. After all, he's not a local.
- 有的 玩笑 不 能 再 开 了,毕竟 他们 都 是 大 孩子 了 。Some things shouldn't be joked about anymore. After all, they're not little kids anymore.
- 我们 不太 想 搬 ,毕竟 在 这儿 住 了 好几 年 了 。We don't really want to move. After all, we've lived here for so many years.
Fuller Form
Structure
虽然 ⋯⋯ ,但 + 毕竟 ⋯⋯ ,(as a result) ⋯⋯
In this structure, the parts after 虽然 and 毕竟 are reasons or characteristics, and the part after (as a result) is a result or conclusion. It's a bit more complex, so pay attention to the different parts in the example sentences below.
Examples
- 虽然 他 做 错 了,但 毕竟 他 还是 小,你 就 别 打 他 了 。Although he did something wrong, he is, after all, so young. So don't hit him.
- 虽然 我 穿 了 不 少 衣服,但 毕竟 是 北方 的 冬天,所以 我 还是 觉得 挺 冷 的。Although I wear a lot of clothes , it is, after all, winter in the north. I still feel very cold.
- 虽然 我 跟 他 认识,但 毕竟 不 太 熟,还是 不要 去 麻烦 人家 了。Although I know him, after all we are not close. I'd better not trouble him.
- 虽然 我 小时候 奶奶 对 我 不 好,但 毕竟 她 是 我 奶奶,所以 我 还是 会 照顾 她。Although my grandma didn't treat me well, but after all, she is my grandma, so I still look after her.
- 虽然 你们 已经 离婚 了,但 毕竟 还有 一个 孩子 ,跟 孩子 在 一起 的 时候 别 吵架。Although you are divorced, there is, after all, a child. So don't start fighting when you're with the child.
See also
Sources and further reading
Books
- Boya Chinese Upper Intermediate 1 (博雅汉语中级冲刺篇) (pp. 155) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 127-30) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 2 (pp. 151-2) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 5 (新实用汉语课本5) (pp. 92) Anything Goes (无所不谈) →buy
- HSK Standard Course 5上 (pp. 82) Anything Goes (无所不谈) →buy