Difference between revisions of "Expressing "over and over again" with "zaisan""

m (Text replacement - "dàole" to "dào le")
m (Text replacement - "nǐle" to "nǐ le")
Line 21: Line 21:
 
* 我 <em>再三</em> 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàisān</em> quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.</span><span class="trans">I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.</span>
 
* 我 <em>再三</em> 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。<span class="pinyin">Wǒ <em>zàisān</em> quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.</span><span class="trans">I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.</span>
 
* 他 <em>再三</em> 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de àoyùnhuì.</span><span class="trans">He repeatedly expressed no interest in joining the next Olympic Games.</span>
 
* 他 <em>再三</em> 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。<span class="pinyin">Tā <em>zàisān</em> biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de àoyùnhuì.</span><span class="trans">He repeatedly expressed no interest in joining the next Olympic Games.</span>
* 我 已经 <em>再三</em> 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng <em>zàisān</em> gàosù nǐle zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.</span><span class="trans">I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.</span>
+
* 我 已经 <em>再三</em> 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。<span class="pinyin">Wǒ yǐjīng <em>zàisān</em> gàosù nǐ le zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.</span><span class="trans">I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.</span>
 
* 经过 <em>再三</em> 考虑,我 还是 决定 做 老师。<span class="pinyin">Jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshī</span><span class="trans">After thinking it over, I still decided to be a teacher.</span>
 
* 经过 <em>再三</em> 考虑,我 还是 决定 做 老师。<span class="pinyin">Jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshī</span><span class="trans">After thinking it over, I still decided to be a teacher.</span>
 
* 这 个 决定 是 经过 <em>再三</em> 考虑 做 出来 的。<span class="pinyin">Zhè gè juédìng shì jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ zuò chūlái de.</span><span class="trans">This decision was made after repeated consideration</span>
 
* 这 个 决定 是 经过 <em>再三</em> 考虑 做 出来 的。<span class="pinyin">Zhè gè juédìng shì jīngguò <em>zàisān</em> kǎolǜ zuò chūlái de.</span><span class="trans">This decision was made after repeated consideration</span>

Revision as of 03:45, 11 November 2020

再三 (zàisān) or means "repeatedly" or "time and again" in a formal way, and is usually placed before a two-syllable verb.

Structure

再三 + Verb

Examples

  • 老师 再三 强调 这 次 考试 对 我们 很 重要。Lǎoshī zàisān qiángdiào zhè cì kǎoshì duì wǒmen hěn zhòngyào.The teacher has stressed over and over that this exam is really important for us.
  • 中国 政府 再三 警告 美国 不要 干涉 中国 的 内政。Zhōngguó zhèngfǔ zàisān jǐnggào Měiguó bùyào gānshè Zhōngguó de nèizhèng.China's government warns the USA repeatedly not to interfere in China's affairs.
  • 再三 犹豫 之后,选择 了 放弃 比赛。zàisān yóuyù zhīhòu, xuǎnzéle fàngqì bǐsài.After hesitating again and again, she chose to give up the competition.
  • 我们 再三 考虑 过后,决定 满足 你 的 这 个 要求。Wǒmen zàisān kǎolǜ guòhòu, juédìng mǎnzú nǐ de zhège yāoqiú.After back and forth considering, we decided to satisfy your requirements.
  • 再三 提醒 你 出国 旅游 一定 要 小心 你 的 钱包。zàisān tíxǐng nǐ chūguó lǚyóu yīdìng yào xiǎoxīn nǐ de qiánbāo.I reminded you, again and again, that you need to be careful with your wallet when you travel abroad.
  • 再三 劝 你 不 要 这样 做,你 还是 不 听。zàisān quàn nǐ bùyào zhèyàng zuò, nǐ háishì bù tīng.I've advised you repeatedly not to do this, but you still don't listen.
  • 再三 表示 不 会 参加 下 一 届 的 奥运会。zàisān biǎoshì bù huì cānjiā xià yī jiè de àoyùnhuì.He repeatedly expressed no interest in joining the next Olympic Games.
  • 我 已经 再三 告诉 你 了 这 次 会议 的 重要性,你 还是 迟到 了。Wǒ yǐjīng zàisān gàosù nǐ le zhè cì huìyì de zhòngyào xìng, nǐ háishì chídào le.I've already repeatedly told you the importance of this meeting, yet you still showed up late.
  • 经过 再三 考虑,我 还是 决定 做 老师。Jīngguò zàisān kǎolǜ, wǒ háishì juédìng zuò lǎoshīAfter thinking it over, I still decided to be a teacher.
  • 这 个 决定 是 经过 再三 考虑 做 出来 的。Zhè gè juédìng shì jīngguò zàisān kǎolǜ zuò chūlái de.This decision was made after repeated consideration

See also

Sources and further reading

Books

HSK5