Difference between revisions of "Expressing "once...then..." with "yidan...jiu...""
m (Text replacement - "yīgè" to "yī gè") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 一旦 (yīdàn) is used to express what would happen after a certain condition is met. Usually it is used with 就. This grammar pattern expresses that once one thing happens, something else will happen. | + | 一旦 (yīdàn) is used to express what would happen after a certain condition is met. Usually it is used with 就. This grammar pattern expresses that "once" one thing happens, "then" something else will happen. |
== Structure == | == Structure == |
Revision as of 03:49, 26 November 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
一旦 (yīdàn) is used to express what would happen after a certain condition is met. Usually it is used with 就. This grammar pattern expresses that "once" one thing happens, "then" something else will happen.
Structure
This structure is similar to the English "once...then," as in "once the company goes bankrupt, your family will lose all its money."
一旦 + Condition,Subj. + 就 + Consequence
Examples
- 一旦 我 找 好 的 工作,我 就 会 安心。Once I find a good job, then I'll be able to relax.
- 这 张 桌子 不 稳定,一旦 发生 什么 小 小 的 振动,就 会 倒塌。This table isn't very steady. Once there's even a small vibration, it will fall over.
- 学习 计算机 科学 的 学生 很 自信,他们 一旦 毕业,就 会 找到 很 好 的 工作。Computer science students are very confident. Once they graduate, they will be able to find good jobs.
- 千万 不 要 在 经济 泡沫 中 炒股,一旦 市场 崩溃,你 会 很 后悔 的!You must absolutely not trade stocks in an economic bubble. Once the market collapses, you will regret it!
- 一旦 发生 事故,你 要 负责!In case of an accident, you're responsible!
- 有些 人 一旦 有 了 钱,就 变了。Some people change as soon as they have money.
- 一旦 做出 决定,就 没有 借口,只有 认真 去 做。Once a decision is made, there is no excuse but to take it seriously.
- 人 一旦 在 一个 很 舒服 的 环境 中,就 不想 继续 努力 了。Once you're in a comfortable environment, you don't want to keep trying.
- 一旦 提高 价格,你 会 失去 很多 客户的。If you raise your prices, you will lose a lot of customers.
- 这种 病 很 复杂,一旦 染上,很难 治好。This disease is very complicated and once you get it, it's hard to cure.
Notice in the last example there is no 就. Sometimes you can leave out the 就 and the context that the result will happen is pretty clear.