Difference between revisions of "Ordinal numbers with "di""
m (Text replacement - "</span> <span class=" to "</span><span class=") |
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}") |
||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
We use ordinal numbers to express things like "number one" or "second," so mastering them in Chinese is important. Fortunately, they are also very easy to learn by just adding the prefix 第 (dì). | We use ordinal numbers to express things like "number one" or "second," so mastering them in Chinese is important. Fortunately, they are also very easy to learn by just adding the prefix 第 (dì). | ||
− | == Basic | + | == Basic Usage == |
In English, there are four different suffixes for ordinal numbers: ''-st'', ''-nd'', ''-rd'' and ''-th''. Chinese makes things a lot simpler by using one prefix for all ordinal numbers: 第 (dì). This character is simply placed in front of the number: | In English, there are four different suffixes for ordinal numbers: ''-st'', ''-nd'', ''-rd'' and ''-th''. Chinese makes things a lot simpler by using one prefix for all ordinal numbers: 第 (dì). This character is simply placed in front of the number: | ||
Line 20: | Line 20: | ||
<table class="table big-text table-striped table-bordered"> | <table class="table big-text table-striped table-bordered"> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <th | + | <th style="width:20%">Chinese</th> |
− | <th | + | <th style="width:25%">English</th> |
</tr> | </tr> | ||
<tr><td>第 一<span class="pinyin">dì-yī</span></td><td>The first</td></tr> | <tr><td>第 一<span class="pinyin">dì-yī</span></td><td>The first</td></tr> | ||
Line 50: | Line 50: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 是 <em>第 一</em> <strong> 个 </strong> 到 公司 的 人。<span class="pinyin">Wǒ shì <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> dào gōngsī de rén. </span><span class="trans">I'm the first person that came to the office. </span> | + | * 我 是 <em>第 一</em> <strong> 个 </strong> 到 公司 的 人。<span class="pinyin">Wǒ shì <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> dào gōngsī de rén.</span><span class="trans">I'm the first person that came to the office.</span> |
− | * 他 要 坐 早上 <em>第 一</em> <strong>班</strong> 地铁 去 上班。<span class="pinyin">Tā yào zuò zǎoshang <em>dì-yī</em> <strong> bān</strong> dìtiě qù shàngbān. </span><span class="trans">He needs to take the first train in the morning to go to work. </span> | + | * 他 要 坐 早上 <em>第 一</em> <strong>班</strong> 地铁 去 上班。<span class="pinyin">Tā yào zuò zǎoshang <em>dì-yī</em> <strong> bān</strong> dìtiě qù shàngbān.</span><span class="trans">He needs to take the first train in the morning to go to work.</span> |
− | * 小李 是 她 的 <em>第 三</em> <strong>个</strong> 男朋友。<span class="pinyin">Xiǎo Lǐ shì tā de <em>dì-sān</em> <strong>gè</strong> nánpéngyou. </span><span class="trans">Little Li is her third boyfriend. </span> | + | * 小李 是 她 的 <em>第 三</em> <strong>个</strong> 男朋友。<span class="pinyin">Xiǎo Lǐ shì tā de <em>dì-sān</em> <strong>gè</strong> nánpéngyou.</span><span class="trans">Little Li is her third boyfriend.</span> |
− | * 我 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>中文 老师 是 美国 人。<span class="pinyin">Wǒ de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> Zhōngwén lǎoshī shì Měiguó rén. </span><span class="trans">My first Chinese teacher was American. </span> | + | * 我 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>中文 老师 是 美国 人。<span class="pinyin">Wǒ de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> Zhōngwén lǎoshī shì Měiguó rén.</span><span class="trans">My first Chinese teacher was American.</span> |
− | * 爸爸 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>手机 是 NOKIA。<span class="pinyin">Bàba de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> shǒujī shì NOKIA. </span><span class="trans">Dad‘s first cell phone was a | + | * 爸爸 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>手机 是 NOKIA。<span class="pinyin">Bàba de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> shǒujī shì NOKIA.</span><span class="trans">Dad‘s first cell phone was a Nokia.</span> |
* 你 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>工作 是 什么?<span class="pinyin">Nǐ de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> gōngzuò shì shénme? </span><span class="trans">What was your first job? </span> | * 你 的 <em>第 一</em> <strong>个</strong>工作 是 什么?<span class="pinyin">Nǐ de <em>dì-yī</em> <strong>gè</strong> gōngzuò shì shénme? </span><span class="trans">What was your first job? </span> | ||
− | * 到 美国 的 <em>第 二</em><strong>个</strong> 月,我 找到 了 工作。<span class="pinyin">Dào Měiguó de <em>dì-èr</em><strong> gè</strong> yuè, wǒ zhǎodào le gōngzuò . </span><span class="trans">I found a job the second month I was in | + | * 到 美国 的 <em>第 二</em><strong>个</strong> 月,我 找到 了 工作。<span class="pinyin">Dào Měiguó de <em>dì-èr</em><strong> gè</strong> yuè, wǒ zhǎodào le gōngzuò .</span><span class="trans">I found a job the second month I was in the USA.</span> |
* <em>第 二</em> <strong>行</strong><em> 第 五</em> <strong>个</strong> 汉字 怎么 读?<span class="pinyin"><em>Dì-èr</em> <strong>háng</strong> <em> dì-wǔ </em> <strong>gè</strong> Hànzì zěnme dú? </span><span class="trans">How do you read the fifth character from the second line? </span> | * <em>第 二</em> <strong>行</strong><em> 第 五</em> <strong>个</strong> 汉字 怎么 读?<span class="pinyin"><em>Dì-èr</em> <strong>háng</strong> <em> dì-wǔ </em> <strong>gè</strong> Hànzì zěnme dú? </span><span class="trans">How do you read the fifth character from the second line? </span> | ||
− | * 这 次 考试,我 是 我们 班 <em>第 一</em>。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì, wǒ shì wǒmen bān <em>dì-yī</em>. </span><span class="trans"> | + | * 这 次 考试,我 是 我们 班 <em>第 一</em>。<span class="pinyin">Zhè cì kǎoshì, wǒ shì wǒmen bān <em>dì-yī</em>.</span><span class="trans">On this test, I was first in our class.</span> |
− | * 这 次 比赛,我们 班 <em>第 一</em>,他们 班 <em>第 二</em>。<span class="pinyin">Zhè cì bǐsài, wǒmen bān <em>dì-yī</em>, tāmen bān <em>dì-èr</em>. </span><span class="trans">In this contest, our class is the first, their class is the second | + | * 这 次 比赛,我们 班 <em>第 一</em>,他们 班 <em>第 二</em>。<span class="pinyin">Zhè cì bǐsài, wǒmen bān <em>dì-yī</em>, tāmen bān <em>dì-èr</em>.</span><span class="trans">In this contest, our class is the first, their class is the second.</span> |
</div> | </div> | ||
− | Note that there are some words that don't use measure words because they themselves are already measure words. For example: 天 (tiān), 年 (nián), 周 (zhōu), 次 (cì) etc. | + | Note that there are some words that don't use measure words because they themselves are already measure words. For example: 天 (tiān), 年 (nián), 周 (zhōu), 次 (cì), etc. |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>第 一</em> <strong>天</strong>,我们 在 宾馆 里。<span class="pinyin"><em>Dì-yī</em> <strong>tiān</strong>, wǒmen zài bīnguǎn lǐ. </span><span class="trans">On the first day, we will be in the hotel. </span> | + | * <em>第 一</em> <strong>天</strong>,我们 在 宾馆 里。<span class="pinyin"><em>Dì-yī</em> <strong>tiān</strong>, wǒmen zài bīnguǎn lǐ.</span><span class="trans">On the first day, we will be in the hotel.</span> |
* 来 上海 以后 的 <em>第 二</em> <strong>年</strong>,他 开 了 这 家 公司。<span class="pinyin">Lái Shànghǎi yǐhòu de <em>dì-èr</em> <strong>nián</strong>, tā kāi le zhè jiā gōngsī.</span><span class="trans">He started this company his second year after coming to Shanghai.</span> | * 来 上海 以后 的 <em>第 二</em> <strong>年</strong>,他 开 了 这 家 公司。<span class="pinyin">Lái Shànghǎi yǐhòu de <em>dì-èr</em> <strong>nián</strong>, tā kāi le zhè jiā gōngsī.</span><span class="trans">He started this company his second year after coming to Shanghai.</span> | ||
− | * 下 个 月 的 <em>第 一</em> <strong>周</strong> 老板 要 出差。<span class="pinyin">Xià gè yuè de <em>dì-yī</em><strong> zhōu </strong>, lǎobǎn yào chūchāi. </span><span class="trans">The boss needs to go on a business trip the first week of next month. </span> | + | * 下 个 月 的 <em>第 一</em> <strong>周</strong> 老板 要 出差。<span class="pinyin">Xià gè yuè de <em>dì-yī</em><strong> zhōu </strong>, lǎobǎn yào chūchāi.</span><span class="trans">The boss needs to go on a business trip the first week of next month.</span> |
− | * 这 是 我 <em>第 一</em> <strong>次</strong> 去 北京。<span class="pinyin">Zhè shì wǒ <em>dì-yī</em> <strong>cì</strong> qù Běijīng. </span><span class="trans">This is my first time going to Beijing. </span> | + | * 这 是 我 <em>第 一</em> <strong>次</strong> 去 北京。<span class="pinyin">Zhè shì wǒ <em>dì-yī</em> <strong>cì</strong> qù Běijīng.</span><span class="trans">This is my first time going to Beijing.</span> |
</div> | </div> | ||
Line 80: | Line 80: | ||
<table class="table big-text table-striped table-bordered"> | <table class="table big-text table-striped table-bordered"> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <th | + | <th style="width:15%">Chinese</th> |
− | <th | + | <th style="width:50%">English</th> |
− | <th | + | <th style="width:20%">Example</th> |
</tr> | </tr> | ||
<tr><td>楼<span class="pinyin">lóu</span></td><td>floor (of a building)</td><td>七楼<span class="pinyin">qī lóu</span></td></tr> | <tr><td>楼<span class="pinyin">lóu</span></td><td>floor (of a building)</td><td>七楼<span class="pinyin">qī lóu</span></td></tr> | ||
Line 93: | Line 93: | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 2|69}} | |
− | + | {{Source|A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法)|58-73}} | |
− | + | {{Source|Chinese: An Essential Grammar, Second Edition|17-8}} | |
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|183}} | ||
+ | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} | ||
[[Category:Number words]] | [[Category:Number words]] | ||
[[Category:Table]] | [[Category:Table]] |
Latest revision as of 08:53, 21 April 2021
- Also known as: 序数 (xùshù), ordinals and sequence numbers.
-
Level
-
Similar to
- Age with "sui" (A1)
- Measure word "ge" (A1)
- Measure words for counting (A2)
-
Used for
-
Keywords
We use ordinal numbers to express things like "number one" or "second," so mastering them in Chinese is important. Fortunately, they are also very easy to learn by just adding the prefix 第 (dì).
Contents
Basic Usage
In English, there are four different suffixes for ordinal numbers: -st, -nd, -rd and -th. Chinese makes things a lot simpler by using one prefix for all ordinal numbers: 第 (dì). This character is simply placed in front of the number:
Structure
第 + Number
Examples
Chinese | English |
---|---|
第 一 | The first |
第 二 | The second |
第 三 | The third |
第 四 | The fourth |
第 五 | The fifth |
第 六 | The sixth |
第 七 | The seventh |
第 八 | The eighth |
第 九 | The ninth |
第 十 | The tenth |
Full Pattern with Measure Words
You can also add in a measure word and a noun to make the structure a bit fuller.
Structure
第 + Number + Measure Word + Noun
Examples
- 我 是 第 一 个 到 公司 的 人。I'm the first person that came to the office.
- 他 要 坐 早上 第 一 班 地铁 去 上班。He needs to take the first train in the morning to go to work.
- 小李 是 她 的 第 三 个 男朋友。Little Li is her third boyfriend.
- 我 的 第 一 个中文 老师 是 美国 人。My first Chinese teacher was American.
- 爸爸 的 第 一 个手机 是 NOKIA。Dad‘s first cell phone was a Nokia.
- 你 的 第 一 个工作 是 什么?What was your first job?
- 到 美国 的 第 二个 月,我 找到 了 工作。I found a job the second month I was in the USA.
- 第 二 行 第 五 个 汉字 怎么 读?How do you read the fifth character from the second line?
- 这 次 考试,我 是 我们 班 第 一。On this test, I was first in our class.
- 这 次 比赛,我们 班 第 一,他们 班 第 二。In this contest, our class is the first, their class is the second.
Note that there are some words that don't use measure words because they themselves are already measure words. For example: 天 (tiān), 年 (nián), 周 (zhōu), 次 (cì), etc.
- 第 一 天,我们 在 宾馆 里。On the first day, we will be in the hotel.
- 来 上海 以后 的 第 二 年,他 开 了 这 家 公司。He started this company his second year after coming to Shanghai.
- 下 个 月 的 第 一 周 老板 要 出差。The boss needs to go on a business trip the first week of next month.
- 这 是 我 第 一 次 去 北京。This is my first time going to Beijing.
Exceptions
Note that some nouns can form ordinals without 第 (dì). With these, the number can be used directly. For example, 七楼 (qī lóu) is "the seventh floor," even though there is no 第 (dì).
Chinese | English | Example |
---|---|---|
楼 | floor (of a building) | 七楼 |
层 | floor (of a building) | 一层 |
See also
Sources and further reading
- HSK Standard Course 2 (pp. 69) Anything Goes (无所不谈) →buy
- A Practical Chinese Grammar For Foreigners (外国人实用汉语语法) (pp. 58-73) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 17-8) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 183) Anything Goes (无所不谈) →buy