Difference between revisions of "Expressing "from… to…" with "cong… dao…""
m (Text replacement - "zhè gè" to "zhè ge") |
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}") |
||
(45 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | + | 从⋯⋯ 到⋯⋯(cóng... dào...) is used in the same way as "from... to..." is used in English, and can be used both for times and places. | |
− | ==Used for | + | == Used for Times == |
To express from one time to another, the following structure is used: | To express from one time to another, the following structure is used: | ||
− | ===Structure=== | + | === Structure === |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 从 + Time 1 + 到 + Time 2 | |
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | The "time" here does not necessarily have to be a standard time word; it can | + | The "time" here does not necessarily have to be a standard time word; it can be any event or action. |
− | ===Examples=== | + | === Examples === |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * <em>从</em> | + | * <em>从</em> 2004 年 <em>到</em> 2008 年<span class="pinyin"><em>cóng</em> èr-líng-líng-sì nián <em>dào</em> èr-líng-líng-bā nián</span><span class="trans">from 2004 to 2008</span> |
− | + | * <em>从</em> 一号 <em>到</em> 五号 都 在 下雨。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> yī hào <em>dào</em> wǔ hào dōu zài xiàyǔ.</span><span class="trans">From the first to the fifth, it's been raining non-stop.</span> | |
− | * | + | *老板 <em>从</em> 周二 <em>到</em> 周五 都 要 出差。<span class="pinyin">Lǎobǎn <em>cóng</em> Zhōuèr <em>dào</em> Zhōuwǔ dōu yào chūchāi.</span><span class="trans">From Tuesday until Friday the boss will go on a business trip.</span> |
− | + | *她 <em>从</em> 18岁 <em>到</em> 现在 都 一个人 住。<span class="pinyin">Tā <em>cóng</em> shíbā suì <em>dào</em> xiànzài dōu yīgèrén zhù.</span><span class="trans">She's lived alone since she was 18 until now.</span> | |
− | *<em>从</em> | + | *你 不 能 <em>从</em> 早 <em>到</em> 晚 不 吃 东西。<span class="pinyin">Nǐ bù néng <em>cóng</em> zǎo <em>dào</em> wǎn bù chī dōngxi.</span><span class="trans">You can't eat nothing from morning to night.</span> |
− | |||
− | |||
− | *她 <em>从</em> | ||
− | *你 不 | ||
− | |||
</div> | </div> | ||
− | + | Remember that there are two options for the [[Time words and word order|word order of time words]]. | |
− | ==Used for | + | == Used for Places == |
− | The | + | The same structure can also be used to express "from" one place "to" another. |
===Structure=== | ===Structure=== | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | 从 + Place 1 + 到 + Place 2 | |
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
Line 52: | Line 43: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * <em>从</em> 南京 西 路 <em>到</em> 南京 东 路<span class="pinyin"><em>cóng</em> Nánjīng Xī Lù <em>dào</em> Nánjīng Dōng Lù</span><span class="trans">from West Nanjing Road to East Nanjing Road</span> |
− | + | * <em>从</em> 酒店 <em>到</em> 机场 不太 远。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> jiǔdiàn <em>dào</em> jīchǎng bù tài yuǎn.</span><span class="trans">From the hotel to the airport is not too far.</span> | |
− | + | * <em>从</em> 上海 <em>到</em> 北京 要 几 个 小时。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> Shànghǎi <em>dào</em> Běijīng yào jǐ gè xiǎoshí.</span><span class="trans">From Shanghai to Beijing it takes a few hours.</span> | |
− | * <em>从</em> | + | * <em>从</em> 你 家 <em>到</em> 机场 可以 坐 地铁 吗?<span class="pinyin"><em>Cóng</em> nǐ jiā <em>dào</em> jīchǎng kěyǐ zuò dìtiě ma? </span><span class="trans">From your place to the airport, can I take the subway?</span> |
− | + | * <em>从</em> 这里 <em>到</em> 我们 公司,你 会 看见 很 多 美女。<span class="pinyin"><em>Cóng</em> zhèlǐ <em>dào</em> wǒmen gōngsī, nǐ huì kànjiàn hěn duō měinǚ.</span><span class="trans">From here to our company, you'll see many beautiful girls.</span> | |
− | *<em>从</em> 上海 <em>到</em> | ||
− | *<em>从</em> | ||
− | |||
− | |||
− | *<em>从</em> 这里 <em>到</em> | ||
</div> | </div> | ||
− | ==See also== | + | == See also == |
− | *[[" | + | |
− | *[[ | + | * [[Comparing "li" and "cong"]] |
+ | * [[Using "dao" to mean "to go to"]] | ||
+ | * [[Expressing distance with "li"]] | ||
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 73: | Line 61: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|HSK Standard Course 2|69}} | |
− | + | {{Source|Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide|84-5}} | |
− | + | {{Source|Basic Patterns of Chinese Grammar|112-3}} | |
− | + | {{Source|Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)|89}} | |
+ | {{Source|Integrated Chinese: Level 2, Part 1|237-8}} | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
+ | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} | ||
{{Used for|Giving directions}} | {{Used for|Giving directions}} | ||
{{Used for|Expressing distance}} | {{Used for|Expressing distance}} | ||
{{Used for|Expressing duration}} | {{Used for|Expressing duration}} | ||
{{Used for|Referring to the past}} | {{Used for|Referring to the past}} | ||
− | {{Basic Grammar|从|A2| | + | {{Basic Grammar|从|A2|从⋯⋯到⋯⋯|<em>从</em>1 号 <em>到</em> 5 号 我 在 上海。|grammar point|ASGGGIW8}} |
{{Rel char|到}} | {{Rel char|到}} | ||
− | {{Similar|" | + | {{Similar|Using "dao" to mean "to go to"}} |
− | {{Similar| | + | {{Similar|Comparing "li" and "cong"}} |
+ | {{Similar|Expressing distance with "li"}} | ||
+ | {{Similar|Use "cong...zhong" to express "from"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "from (a certain time) on" using "zi……qi"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "to come from" with "laizi"}} | ||
{{POS|Prepositions}} | {{POS|Prepositions}} | ||
{{Translation|from}} | {{Translation|from}} | ||
{{Translation|to}} | {{Translation|to}} | ||
+ | {{Translation|until}} |
Latest revision as of 08:55, 21 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
从⋯⋯ 到⋯⋯(cóng... dào...) is used in the same way as "from... to..." is used in English, and can be used both for times and places.
Contents
Used for Times
To express from one time to another, the following structure is used:
Structure
从 + Time 1 + 到 + Time 2
The "time" here does not necessarily have to be a standard time word; it can be any event or action.
Examples
- 从 2004 年 到 2008 年from 2004 to 2008
- 从 一号 到 五号 都 在 下雨。From the first to the fifth, it's been raining non-stop.
- 老板 从 周二 到 周五 都 要 出差。From Tuesday until Friday the boss will go on a business trip.
- 她 从 18岁 到 现在 都 一个人 住。She's lived alone since she was 18 until now.
- 你 不 能 从 早 到 晚 不 吃 东西。You can't eat nothing from morning to night.
Remember that there are two options for the word order of time words.
Used for Places
The same structure can also be used to express "from" one place "to" another.
Structure
从 + Place 1 + 到 + Place 2
Examples
- 从 南京 西 路 到 南京 东 路from West Nanjing Road to East Nanjing Road
- 从 酒店 到 机场 不太 远。From the hotel to the airport is not too far.
- 从 上海 到 北京 要 几 个 小时。From Shanghai to Beijing it takes a few hours.
- 从 你 家 到 机场 可以 坐 地铁 吗?From your place to the airport, can I take the subway?
- 从 这里 到 我们 公司,你 会 看见 很 多 美女。From here to our company, you'll see many beautiful girls.
See also
Sources and further reading
Books
- HSK Standard Course 2 (pp. 69) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide (pp. 84-5) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 112-3) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (pp. 89) Anything Goes (无所不谈) →buy
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (pp. 237-8) Anything Goes (无所不谈) →buy