Difference between revisions of "Basic comparisons with "bi""
Wu.mengmeng (talk | contribs) |
|||
Line 45: | Line 45: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="x">我 <em>比</em> 你 <strong>不 聪明</strong></li> | + | <li class="x">我 <em>比</em> 你 <strong>不 聪明</strong> 。</li> |
− | <li class="o">你 <em>比</em> 我 聪明</li> | + | <li class="o">你 <em>比</em> 我 聪明</strong> 。</li> |
− | <li class="o">我 <em>比</em> 你 笨</li> | + | <li class="o">我 <em>比</em> 你 笨</strong> 。</li> |
</ul> | </ul> | ||
Revision as of 10:08, 15 May 2012
- Also known as: 比字句 (bǐzì jù).
To say that one thing is more adjective than another, the structure is:
Noun 1 + 比 + Noun 2 + Adjective
This 比 (bǐ) sits between the two things being compared. The noun that's placed first is the one that comes out on top in the comparison. So in the sentence:
- 小李 比 小张 高。
小李 is taller. The same situation could be described as
- 小张 比 小李 矮。
Some more examples:
- 她 比 我 大。
- 我 比 你 胖。
- 美国 比 英国 大。
- 这 条 路 比 那 条 长。
Common Errors
Try not to make these mistakes:
The adjective used in the comparison should be positive, not negative.
- 我 比 你 不 聪明 。
- 你 比 我 聪明 。
- 我 比 你 笨 。
比 is not used with 一样. 比 is used when two things are not the same.
- 我 比 你 一样 聪明 。
- 我 跟 你 一样 聪明 。
Finally, to express "not as... as," use 没有, and to express "not more... than" use 不比 (the negative cousin of 比).
See also
- Expressing "much more" in comparisons
- Basic comparisons with "bu bi"
- Basic comparisons with "meiyou"
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 61-3) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 53) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 65-6) →buy
Websites
- East Asia Student: Simple comparisons in Mandarin Chinese