Difference between revisions of "Expressing lateness with "cai""
(→Books) |
ViktorMugli (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | To express that something happened later than expected, you can use 才. | + | == Structure == |
+ | |||
+ | To express that something happened later than expected, you can use 才. | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
Line 7: | Line 9: | ||
</div> | </div> | ||
− | In English this might be expressed with "as late as" or "not until". | + | In English this might be expressed with "as late as" or "not until". |
+ | |||
+ | == Examples == | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> |
Revision as of 01:53, 17 May 2012
Structure
To express that something happened later than expected, you can use 才.
Subject + Time + 才 + Verb + Object
In English this might be expressed with "as late as" or "not until".
Examples
- 我们 十点 上课,可是 他 十点一刻 才 来。
- 昨天 晚上 我的 女儿 一点半 才 回家。
- 他 二十八 岁 才 拿到 驾驶执照。
Note that verbs following 才 cannot take 了,as the action does not have the sense of being completed. So, in the above situation, it is wrong to say:
- 昨天晚上我的女儿一点半才回家了
See also
Sources and further reading
Books
- Basic Patterns of Chinese Grammar (pp. 117-8) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 139) →buy
Websites
- East Asia Student: 就 and 才 in Mandarin: as early as, not until