Difference between revisions of "Expressing "anyway" with "fanzheng""
Yangrenjun (talk | contribs) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
{{Similar|"No Matter" with "wulun"}} | {{Similar|"No Matter" with "wulun"}} | ||
{{Similar|"No Matter" with "buguan"}} | {{Similar|"No Matter" with "buguan"}} | ||
+ | {{POS|Adverbs}} |
Revision as of 06:49, 15 June 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using 反正 (fǎnzhèng) can be a bit addictive as it is seemingly possible to through in everywhere. It means "anyhow", or "regardless", and is used to disregard a previous statement, particularly those involving options or choices.
Some examples:
- 听说 学习 方言 会 影响 你 的 普通话...反正 我 无所谓,影响 就 影响 吧!
- 说 不 说 都 一样,反正 没有 人 会 听 咱们 老百姓 的 意见。
- 不管 你 信 不 信 这个 结果,反正 我 信 了。