Difference between revisions of "Conceding with "ba""
m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}") |
|||
(60 intermediate revisions by 20 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{Grammar Box}} | + | {{Grammar Box}} |
− | The particle 吧 (ba) can also be used to ''concede'' a point. That is, 吧 can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about. | + | The particle 吧 (ba) can also be used to ''concede'' a point. That is, 吧 (ba) can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about, the way we might use "all right" or "fine then" in English. |
== Structure == | == Structure == | ||
− | Similar to [[吧|other uses of 吧]], this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement. | + | Similar to [[吧|other uses of 吧]] (ba), this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement. |
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Statement + | + | Statement + 吧 |
</div> | </div> | ||
== Examples == | == Examples == | ||
+ | |||
+ | To understand what someone is conceding to, it's best to present this usage as a number of super short dialogs which provide a little context. | ||
+ | |||
+ | In this first one, B has to accept that his luxury goods shopping dreams have been shattered. | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span>太 贵 了!<span class="pinyin">Tài guì le! </span><span class="trans">That's too expensive! </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>,我们 可以 看看 别的。<span class="pinyin"> Hǎo <em> ba</em>, wǒmen kěyǐ kànkan biéde.</span><span class="trans">All right, we can take a look at something else.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | Now B must accept inconvenient schedule changes. | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span>下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗?<span class="pinyin">Xiàwǔ wǒ bù zài jiā, nǐ kěyǐ wǎnshang lái ma? </span><span class="trans">This afternoon I won't be home. Can you come by this evening? </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em>。<span class="pinyin">Xíng <em>ba</em>.</span><span class="trans">All right.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | B is now conceding that going out in this crazy rain doesn't make sense. | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span>雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。<span class="pinyin"> Yǔ tài dà le, míngtiān zài qù mǎi ba.</span><span class="trans">It's raining heavily. Let's go buy it tomorrow.</span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>,但是 明天 一定 要 买到 。<span class="pinyin">Hǎo <em> ba</em>, dànshì míngtiān yídìng yào mǎidào.</span><span class="trans">Fine, but tomorrow we definitely have to buy it.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | Now B is agreeing to let more guys into his secret club. | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span>可以 带 朋友 吗?<span class="pinyin"> Kěyǐ dài péngyou ma ?</span><span class="trans"> Can I bring friends? </span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span>行 <em>吧</em>, 但是 不 能 带 女孩。<span class="pinyin"> Xíng <em> ba</em>, dànshì bù néng dài nǚhái.</span><span class="trans">All right, but you can't bring girls.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
+ | </div> | ||
− | + | Now B is having a friend cancel plans on him. Not a good day for B! | |
− | |||
− | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | <ul class="dialog"> | ||
+ | <li><span class="speaker">A:</span>我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? <span class="pinyin"> Wǒ jīntiān bù tài shūfu, nǐ kěyǐ zìjǐ qù ma?</span><span class="trans">I'm not feeling well today. Can you go by yourself?</span></li> | ||
+ | <li><span class="speaker">B:</span>好 <em>吧</em>, 那 你 休息 吧。<span class="pinyin"> Hǎo <em>ba</em>, nà nǐ xiūxi ba.</span><span class="trans">All right, rest well then.</span></li> | ||
+ | </ul> | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 65: | ||
*[[Softening speech with "ba"]] | *[[Softening speech with "ba"]] | ||
− | *[[Suggestions with ba]] | + | *[[Suggestions with "ba"]] |
− | *[[Expressing | + | *[[Expressing contrariness with "dao"]] |
== Sources and further reading == | == Sources and further reading == | ||
Line 33: | Line 72: | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | + | {{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] [http://www.amazon.cn/gp/product/B004WA6JSQ/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-23&linkCode=as2&camp=536&creative=3132&creativeASIN=B004WA6JSQ →buy] | |
− | + | {{Source|Short-term Spoken Chinese: Pre-Intermediate (汉语口语速成提高篇)|52-3) | |
− | + | {{Source|Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)]] (p.98}} | |
− | + | {{Source|Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇)|55}} | |
− | + | {{Source|New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)|246}} | |
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|吧|A2| | + | {{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}} |
+ | {{Basic Grammar|吧|A2|⋯⋯吧|那 好 <em>吧</em>。|grammar point|ASGJIP2E}} | ||
{{Similar|Softening speech with "ba"}} | {{Similar|Softening speech with "ba"}} | ||
− | |||
{{Similar|Suggestions with ba}} | {{Similar|Suggestions with ba}} | ||
{{Used for|Expressing attitude}} | {{Used for|Expressing attitude}} | ||
{{POS|Particles}} | {{POS|Particles}} |
Latest revision as of 08:54, 21 April 2021
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The particle 吧 (ba) can also be used to concede a point. That is, 吧 (ba) can be used to accept or agree with something that you're not particularly happy about, the way we might use "all right" or "fine then" in English.
Structure
Similar to other uses of 吧 (ba), this usage is also simply placed on the end of a sentence or statement.
Statement + 吧
Examples
To understand what someone is conceding to, it's best to present this usage as a number of super short dialogs which provide a little context.
In this first one, B has to accept that his luxury goods shopping dreams have been shattered.
- A:太 贵 了!That's too expensive!
- B:好 吧,我们 可以 看看 别的。All right, we can take a look at something else.
Now B must accept inconvenient schedule changes.
- A:下午 我 不 在 家,你 可以 晚上 来 吗?This afternoon I won't be home. Can you come by this evening?
- B:行 吧。All right.
B is now conceding that going out in this crazy rain doesn't make sense.
- A:雨 太 大 了,明天 再 去 买 吧。It's raining heavily. Let's go buy it tomorrow.
- B:好 吧,但是 明天 一定 要 买到 。Fine, but tomorrow we definitely have to buy it.
Now B is agreeing to let more guys into his secret club.
- A:可以 带 朋友 吗? Can I bring friends?
- B:行 吧, 但是 不 能 带 女孩。All right, but you can't bring girls.
Now B is having a friend cancel plans on him. Not a good day for B!
- A:我 今天 不 太 舒服,你 可以 自己 去 吗? I'm not feeling well today. Can you go by yourself?
- B:好 吧, 那 你 休息 吧。All right, rest well then.
See also
Sources and further reading
Books
{{Source|Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级)]] →buy {{Source|Short-term Spoken Chinese: Pre-Intermediate (汉语口语速成提高篇)|52-3)
- Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (p.98]] (pp. {{{2}}}) [ →buy] Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (p.98| ]]{{{2}}}␞Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇) (p.98␞Conceding with "ba"| ]]
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (pp. 55) Anything Goes (无所不谈) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (pp. 246) Anything Goes (无所不谈) →buy