Difference between revisions of "Using "ye" and "dou" together"

 
(73 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
== 也 and 都 ==
+
{{Grammar Box}}
  
If you're using () and () in the same sentence, put 也 first:
+
If you are trying to call attention to similarities between multiple things, you will want to use 也 (yě) first followed by 都 (dōu) to express that these multiple things have something in common.
 +
 
 +
== Positive Form ==
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
When using () and (dōu) in the same sentence, remember to put 也 (yě) first:
  
 
<div class="jiegou">
 
<div class="jiegou">
 +
Subj. + 也都 + Predicate
 +
</div>
  
Subject + + + Verb + Object
+
The [[predicate]] part of the pattern can be a verb or an adjective.
 +
 
 +
=== Examples ===
 +
 
 +
<div class="liju">
 +
 
 +
*我 很 好 ,我 的 家人 <em>也 都</em> 很 好 。<span class="pinyin">Wǒ hěn hǎo, wǒ de jiārén <em>yě dōu</em> hěn hǎo.</span><span class="trans">I'm good. So is everyone in my family.</span>
 +
*大人 很 喜欢 这个 餐厅 ,孩子 们 <em>也 都</em> 很 喜欢 。<span class="pinyin">Dàren hěn xǐhuan zhège cāntīng, háizi men <em>yě dōu</em> hěn xǐhuan.</span><span class="trans">Adults all like this restaurant, and the children all like it too.</span>
 +
*我 老板 是 美国 人 ,很 多 客户 <em>也 都</em> 是 美国 人 。<span class="pinyin">Wǒ lǎobǎn shì Měiguó rén, hěn duō kèhù <em>yě dōu</em> shì Měiguó rén.</span><span class="trans">My boss is American. Lots of our clients are also Americans.</span>
 +
*他 很 高 ,他 的 两 个 弟弟 <em>也 都</em> 比较 高 。<span class="pinyin">Tā hěn gāo, tā de liǎng gè dìdi <em>yě dōu</em> bǐjiào gāo.</span><span class="trans">He's tall. His two younger brothers are also pretty tall.</span>
 +
*老板 加班 ,你们 <em>也 都</em> 要 加班 吗 ?<span class="pinyin">Lǎobǎn jiābān, nǐmen <em>yě dōu</em> yào jiābān ma?</span><span class="trans">The boss will be working late. Will you all need to work late too?</span>
  
 
</div>
 
</div>
  
Some examples:
+
== Negative Form ==
 +
 
 +
=== Structure ===
 +
 
 +
If you're using 不 (bù) or 没 (méi) with 也都  (yě dōu) in the same sentence, remember to put 不 (bù) or 没(méi) after 也都 (yě dōu):
 +
 
 +
<div class="jiegou">
 +
Subj. + 也都 + 不 / 没 + Predicate
 +
</div>
 +
 
 +
=== Examples ===
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 他们 <em>也 都</em> 是 法国 人。
+
*我们 <em>也 都 没</em> 吃饭 ,一起 去 吧 。<span class="pinyin">Wǒmen <em>yě dōu méi</em> chīfàn, yīqǐ qù ba.</span><span class="trans">We all haven't eaten either. Let's go together.</span>
* 我们 <em>也 都</em> 喜欢 喝 啤酒。
+
*这些 不 贵 ,那些 <em>也 都 不</em> 贵 。<span class="pinyin">Zhèxiē bù guì, nàxiē <em>yě dōu bù</em> guì.</span><span class="trans">These are not expensive. Those aren't expensive, either.</span>
* 你们 <em>也 都</em> 是 学生 吗?
+
*我 不 喜欢 蝙蝠侠 ,我 的 朋友 <em>也 都 </em> 喜欢 他 。<span class="pinyin">Wǒ bù xǐhuan Biānfú-xiá, wǒ de péngyou <em>yě dōu bù</em> xǐhuan tā.</span><span class="trans">I don't like Batman. My friends don't like him, either.</span>
 +
*你 觉得 你 不 容易 ?我们 <em>也 都 不</em> 容易 。<span class="pinyin">Nǐ juéde nǐ bù róngyì? Wǒmen <em>yě dōu bù</em> róngyì.</span><span class="trans">You're saying it isn't easy for you? It isn't easy for us, either.</span>
 +
*我 没 去 过 美国 ,我 的 家人 <em>也 都 没</em> 去 过 。<span class="pinyin">Wǒ méi qù guo Měiguó, wǒ de jiārén <em>yě dōu méi</em> qù guo.</span><span class="trans">I've never been to the USA. My family has never been there, either.</span>
  
 
</div>
 
</div>
 +
 +
== See also ==
 +
 +
*[[The "all" adverb]]
 +
*[[The "also" adverb]]
 +
 +
== Sources and further reading ==
 +
 +
=== Books ===
 +
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|31-2}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|88}}
 +
{{Source|40 Lessons for Basic Chinese Course (基础汉语40课上册)|73}}
 +
{{Source|Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)|53-4}}
 +
{{Source|New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)|88}}
 +
{{Source|Basic Patterns of Chinese Grammar|35}}
 +
 +
 +
[[Category:B1 grammar points]]
 +
{{Basic Grammar|都|B1|也都 + Verb / Adj.|他们 <em>也 都</em> 是 法国 人 。|grammar point|ASG8GSXY}}
 +
{{Rel char|也}}
 +
{{Similar|The all adverb}}
 +
{{Similar|The also adverb}}
 +
{{POS|Adverbs}}
 +
{{Used for|Expressing quantity}}
 +
{{Translation|all}}
 +
{{Translation|also}}
 +
{{Translation|both}}

Latest revision as of 09:18, 26 November 2018

Chinese-grammar-wiki-ye.jpg

If you are trying to call attention to similarities between multiple things, you will want to use 也 (yě) first followed by 都 (dōu) to express that these multiple things have something in common.

Positive Form

Structure

When using 也 (yě) and 都 (dōu) in the same sentence, remember to put 也 (yě) first:

Subj. + 也都 + Predicate

The predicate part of the pattern can be a verb or an adjective.

Examples

  • 我 很 好 ,我 的 家人 也 都 很 好 。Wǒ hěn hǎo, wǒ de jiārén yě dōu hěn hǎo.I'm good. So is everyone in my family.
  • 大人 很 喜欢 这个 餐厅 ,孩子 们 也 都 很 喜欢 。Dàren hěn xǐhuan zhège cāntīng, háizi men yě dōu hěn xǐhuan.Adults all like this restaurant, and the children all like it too.
  • 我 老板 是 美国 人 ,很 多 客户 也 都 是 美国 人 。Wǒ lǎobǎn shì Měiguó rén, hěn duō kèhù yě dōu shì Měiguó rén.My boss is American. Lots of our clients are also Americans.
  • 他 很 高 ,他 的 两 个 弟弟 也 都 比较 高 。Tā hěn gāo, tā de liǎng gè dìdi yě dōu bǐjiào gāo.He's tall. His two younger brothers are also pretty tall.
  • 老板 加班 ,你们 也 都 要 加班 吗 ?Lǎobǎn jiābān, nǐmen yě dōu yào jiābān ma?The boss will be working late. Will you all need to work late too?

Negative Form

Structure

If you're using 不 (bù) or 没 (méi) with 也都 (yě dōu) in the same sentence, remember to put 不 (bù) or 没(méi) after 也都 (yě dōu):

Subj. + 也都 + 不 / 没 + Predicate

Examples

  • 我们 也 都 没 吃饭 ,一起 去 吧 。Wǒmen yě dōu méi chīfàn, yīqǐ qù ba.We all haven't eaten either. Let's go together.
  • 这些 不 贵 ,那些 也 都 不 贵 。Zhèxiē bù guì, nàxiē yě dōu bù guì.These are not expensive. Those aren't expensive, either.
  • 我 不 喜欢 蝙蝠侠 ,我 的 朋友 也 都 不 喜欢 他 。Wǒ bù xǐhuan Biānfú-xiá, wǒ de péngyou yě dōu bù xǐhuan tā.I don't like Batman. My friends don't like him, either.
  • 你 觉得 你 不 容易 ?我们 也 都 不 容易 。Nǐ juéde nǐ bù róngyì? Wǒmen yě dōu bù róngyì.You're saying it isn't easy for you? It isn't easy for us, either.
  • 我 没 去 过 美国 ,我 的 家人 也 都 没 去 过 。Wǒ méi qù guo Měiguó, wǒ de jiārén yě dōu méi qù guo.I've never been to the USA. My family has never been there, either.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4