Difference between revisions of "Intensifying with "duo""
Jacobleeliu (talk | contribs) |
|||
(18 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | One way to intensify a sentence is to make it an exclamation. To do this, you can use 多 (duō). | + | One way to intensify a sentence is to make it an exclamation. To do this, you can use 多 (duō). |
− | + | == Structure == | |
As well as [[Asking about degree with "duo"|asking about degree]], you can also use 多 (duō) to intensify adjectives. | As well as [[Asking about degree with "duo"|asking about degree]], you can also use 多 (duō) to intensify adjectives. | ||
Line 9: | Line 9: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Subj. + 多 + Adj. | + | Subj. + 多 + Adj. |
</div> | </div> | ||
− | + | == Examples == | |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * | + | * 一个人 <em>多</em> 好! <span class="pinyin">Yīgèrén <em>duō</em> hǎo!</span><span class="trans">It's so nice being alone! </span> |
− | * | + | * 你 女儿 <em>多</em> 聪明 啊! <span class="pinyin">Nǐ nǚér <em>duō</em> cōngming a! </span><span class="trans">Your daughter is so smart! </span> |
− | * 今天 天气 <em>多</em> 舒服 !<span class="pinyin">Jīntiān tiānqì <em>duō</em> shūfu! </span> <span class="trans"> | + | * 今天 天气 <em>多</em> 舒服 !<span class="pinyin">Jīntiān tiānqì <em>duō</em> shūfu! </span><span class="trans">Today's weather is so nice! </span> |
− | * 你 看 这 个 地方 , <em>多</em> 美 啊!<span class="pinyin">Nǐ kàn | + | * 你 看 这 个 地方 ,<em>多</em> 美 啊!<span class="pinyin">Nǐ kàn zhège dìfang, <em>duō</em> měi a! </span><span class="trans">Look at this place, it is so beautiful! </span> |
− | * 学 中文 <em>多</em> | + | * 学 中文 <em>多</em> 有意思 啊!<span class="pinyin">Xué Zhōngwén <em>duō</em> yǒu yìsi a!</span><span class="trans">Studying Chinese is so interesting!</span> |
− | * 坐 地铁 <em>多</em> 方便!<span class="pinyin">Zuò dìtiě <em>duō</em> fāngbiàn!</span> <span class="trans">How convenient it is to take the metro!</span> | + | * 坐 地铁 <em>多</em> 方便!<span class="pinyin">Zuò dìtiě <em>duō</em> fāngbiàn!</span><span class="trans">How convenient it is to take the metro!</span> |
− | * 你 看 这 个 小狗, <em>多</em> 可爱!<span class="pinyin">Nǐ kàn | + | * 你 看 这 个 小狗, <em>多</em> 可爱!<span class="pinyin">Nǐ kàn zhège xiǎogǒu, <em>duō</em> kě'ài!</span><span class="trans">Look at this puppy! It is so cute!</span> |
− | * | + | * 这样 做 <em>多</em> 麻烦!<span class="pinyin">Zhèyàng zuò <em>duō</em> máfan! </span><span class="trans">Doing it this way is so troublesome! </span> |
− | + | * 这些 菜<em>多</em> 好吃 啊!<span class="pinyin">Zhèxiē cài <em>duō</em> hǎochī a! </span><span class="trans">These foods are so delicious!</span> | |
− | * | + | * 你 男朋友 <em>多</em> 帅 啊!<span class="pinyin">Nǐ nánpéngyou <em>duō</em> shuài a! </span><span class="trans">Your boyfriend is so handsome!</span> |
− | * 你 男朋友 <em>多</em> 帅 啊!<span class="pinyin">Nǐ | ||
</div> | </div> | ||
− | 多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. | + | 多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. If you use 很 (hěn) instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. However 很 (hěn) is also used to make [[simple "noun + adjective" sentences]], which might not be exclamatory at all, whereas 多 (duō) is used only for excited exclamations. |
==See also== | ==See also== | ||
Line 45: | Line 44: | ||
[[Category:A2 grammar points]] | [[Category:A2 grammar points]] | ||
− | {{Basic Grammar|多|A2| | + | {{HSK|HSK3}} |
+ | {{Basic Grammar|多|A2|Subj. + 多 + Adj.|<em>多</em> 好!外面 <em>多</em> 舒服!|grammar point|ASGGH7RR}} | ||
{{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}} | {{Similar|Adjectives with "name" and "zheme"}} | ||
{{Similar|Positive adjectives with "-ji le"}} | {{Similar|Positive adjectives with "-ji le"}} | ||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Similar|Indicating a number in excess}} | {{Similar|Indicating a number in excess}} | ||
{{Similar|Doing something more with "duo"}} | {{Similar|Doing something more with "duo"}} | ||
+ | {{Similar|Expressing "really" with "zhen"}} | ||
+ | {{Similar|Superlative "zui"}} | ||
{{Used for|Adding more explanation}} | {{Used for|Adding more explanation}} | ||
+ | {{Used for|Emphasizing}} | ||
{{Translation|very}} | {{Translation|very}} | ||
{{Translation|really}} | {{Translation|really}} | ||
{{POS|Adverbs with Adjectives}} | {{POS|Adverbs with Adjectives}} |
Latest revision as of 09:41, 2 April 2019
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
One way to intensify a sentence is to make it an exclamation. To do this, you can use 多 (duō).
Structure
As well as asking about degree, you can also use 多 (duō) to intensify adjectives.
Subj. + 多 + Adj.
Examples
- 一个人 多 好! It's so nice being alone!
- 你 女儿 多 聪明 啊! Your daughter is so smart!
- 今天 天气 多 舒服 !Today's weather is so nice!
- 你 看 这 个 地方 ,多 美 啊!Look at this place, it is so beautiful!
- 学 中文 多 有意思 啊!Studying Chinese is so interesting!
- 坐 地铁 多 方便!How convenient it is to take the metro!
- 你 看 这 个 小狗, 多 可爱!Look at this puppy! It is so cute!
- 这样 做 多 麻烦!Doing it this way is so troublesome!
- 这些 菜多 好吃 啊!These foods are so delicious!
- 你 男朋友 多 帅 啊!Your boyfriend is so handsome!
多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. If you use 很 (hěn) instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. However 很 (hěn) is also used to make simple "noun + adjective" sentences, which might not be exclamatory at all, whereas 多 (duō) is used only for excited exclamations.
See also
Sources and further reading
- Boya Chinese Elementary Starter 1 (博雅汉语初经起步篇) (p. 211) →buy
- 发展汉语 中级汉语口语上 (p. 72)
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 199) →buy