Difference between revisions of "Modal particle "ne""

m (Text replacement - "{{HSK|HSK2}}" to "{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}")
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Grammar Box}}
 
You may have already learned how to ask [[Questions with "ne"|questions with 呢 (ne)]], but did you know that it's also used in statements? In this usage, 呢 (ne) is imparting a certain "mood" (hence the word "modal") or "attitude." It's used when trying to sound more confident and convincing to someone else.
 
You may have already learned how to ask [[Questions with "ne"|questions with 呢 (ne)]], but did you know that it's also used in statements? In this usage, 呢 (ne) is imparting a certain "mood" (hence the word "modal") or "attitude." It's used when trying to sound more confident and convincing to someone else.
  
Line 9: Line 10:
 
== Examples ==
 
== Examples ==
  
More 呢 (ne) examples (each of these can be translated as a "what about" question):
+
For each of these examples, just a bit of context is needed to understand what the speaker is trying to convince someone of.
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 这 个 很 好 , 那 个 <em>呢</em> <span class="pinyin">Zhège hěn hǎo, nàge <em>ne</em>?</span><span class="trans">This one is good. What about that one?</span>
+
* 我 不 要 回家 。还 早 <em>呢</em> <span class="pinyin">Wǒ bù yào huíjiā. Hái zǎo <em>ne</em>!</span><span class="trans">I don't want to go home. It's still early!</span>
* 这 个 用 中文 怎么 说?那 个 <em>呢</em> <span class="pinyin">Zhège yòng Zhōngwén zěnme shuō? Nàge <em>ne</em>?</span><span class="trans">How do I say this in Chinese? And that?</span>
+
* 太 远 了,坐 火车 要 十 小时 <em>呢</em><span class="pinyin">Tài yuǎn le, zuò huǒchē yào shí gè xiǎoshí <em>ne</em>.</span><span class="trans">It's too far. By train, it'll take 10 hours.</span>
* 我 在 家,你 <em>呢</em> <span class="pinyin">Wǒ zài jiā. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm at home. What about you?</span>
+
* 我 找 了 你 很 久 <em>呢</em>,你 去 哪里 了?<span class="pinyin">Wǒ zhǎo le nǐ hěn jiǔ <em>ne</em>, nǐ qù nǎlǐ le?</span><span class="trans">I looked for you for quite a while. Where did you go?</span>
* 你 爸爸 是 上海 人 ,你 妈妈 <em>呢</em> <span class="pinyin">Nǐ bàba shì Shànghǎi rén, nǐ māma <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your father is Shanghainese. And your mom?</span>
+
* 雨 还 很 大 <em>呢</em>,我们 不 要 出去 了。<span class="pinyin">Yǔ hái hěn dà<em>ne</em>, wǒmen bùyào chūqù le .</span><span class="trans">And it's raining really heavily. Let's just not go out.</span>
* 你 哥哥 有 工作,弟弟 <em>呢</em> <span class="pinyin">Nǐ gēge yǒu gōngzuò. Dìdi <em>ne</em>?</span><span class="trans">Your big brother has a job. What about your little brother?</span>
+
* 你 喝 吧,还有 很 多 可乐 <em>呢</em><span class="pinyin">Nǐ hē ba, háiyǒu hěn duō kělè<em>ne</em>.</span><span class="trans">Drink some. There's a lot of cola left.</span>
* 北京 下雨 了 。 上海 <em>呢</em> <span class="pinyin">Běijīng xiàyǔ le. Shànghǎi <em>ne</em>?</span><span class="trans">It's raining in Beijing. How about in Shanghai?</span>
+
* 爸爸 在 工作<em> 呢</em>,不 能 和 你 一起 玩。<span class="pinyin">Bàba zài gōngzuò <em>ne</em>, bù néng hé nǐ yīqǐ wán.</span><span class="trans">Daddy's working. He can't play with you.</span>
* 我 现在 要 出去 。 你 <em>呢</em> <span class="pinyin">Wǒ xiànzài yào chūqù. Nǐ <em>ne</em>?</span><span class="trans">I'm going to go out now. How about you?</span>
+
* 他 还 没 回来 <em>呢</em><span class="pinyin">Tā hái méi huílái <em>ne</em>.</span><span class="trans">He hasn't come back yet.</span>
* 我 知道 你 会 说 中文 。 你 老公 <em>呢</em> <span class="pinyin">Wǒ zhīdào nǐ huì shuō Zhōngwén. Nǐ lǎogōng <em>ne</em>?</span><span class="trans">I know you can speak Chinese. What about your husband?</span>
+
* 我们 的 工作 还 有 很多 <em>呢</em><span class="pinyin">Wǒmen de gōngzuò hái yǒu hěn duō <em>ne</em>.</span><span class="trans">We still have a lot of work.</span>
* 这 个 周末 我 想 去 酒吧 。 你们<em>呢</em> <span class="pinyin">Zhège zhōumò wǒ xiǎng qù jiǔbā. Nǐmen <em>ne</em>?</span><span class="trans">I want to go to a bar this weekend. What about you all?</span>
+
* 我们 一起 吃饭 吧,时间 还 有 很多 <em>呢</em><span class="pinyin">Wǒmen yīqǐ chīfàn ba, shíjiān háiyǒu hěn duō <em>ne</em>.</span><span class="trans">Let's eat together. We still have a lot of time.</span>
* 今天 晚上 没 空 ? 明天 晚上<em>呢</em> ?<span class="pinyin">Jīntiān wǎnshang méi kòng? Míngtiān wǎnshang <em>ne</em>? </span><span class="trans">You don't have time tonight? What about tomorrow evening? </span>
+
* 你 怎么 还 在 吃<em> 呢</em>?<span class="pinyin">Nǐ zěnme hái zài chī <em>ne</em>.</span><span class="trans">How is it that you're still eating?</span>
  
 
</div>
 
</div>
Line 40: Line 41:
  
 
[[Category:A2 grammar points]]
 
[[Category:A2 grammar points]]
{{HSK|HSK2}}
+
{{HSK|HSK2}}{{2021-HSK|HSK2}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Used for|Expressing attitude}}
 
{{Basic Grammar|呢|A2|⋯⋯呢 ?|我 不 要 回家 。还 早 <em>呢</em> !|grammar point|ASGC8CB8}}
 
{{Basic Grammar|呢|A2|⋯⋯呢 ?|我 不 要 回家 。还 早 <em>呢</em> !|grammar point|ASGC8CB8}}

Latest revision as of 08:57, 21 April 2021

You may have already learned how to ask questions with 呢 (ne), but did you know that it's also used in statements? In this usage, 呢 (ne) is imparting a certain "mood" (hence the word "modal") or "attitude." It's used when trying to sound more confident and convincing to someone else.

Structure

Statement + 呢

Examples

For each of these examples, just a bit of context is needed to understand what the speaker is trying to convince someone of.

  • 我 不 要 回家 。还 早 Wǒ bù yào huíjiā. Hái zǎo ne!I don't want to go home. It's still early!
  • 太 远 了,坐 火车 要 十 个 小时 Tài yuǎn le, zuò huǒchē yào shí gè xiǎoshí ne.It's too far. By train, it'll take 10 hours.
  • 我 找 了 你 很 久 ,你 去 哪里 了?Wǒ zhǎo le nǐ hěn jiǔ ne, nǐ qù nǎlǐ le?I looked for you for quite a while. Where did you go?
  • 雨 还 很 大 ,我们 不 要 出去 了。Yǔ hái hěn dàne, wǒmen bùyào chūqù le .And it's raining really heavily. Let's just not go out.
  • 你 喝 吧,还有 很 多 可乐 Nǐ hē ba, háiyǒu hěn duō kělène.Drink some. There's a lot of cola left.
  • 爸爸 在 工作,不 能 和 你 一起 玩。Bàba zài gōngzuò ne, bù néng hé nǐ yīqǐ wán.Daddy's working. He can't play with you.
  • 他 还 没 回来 Tā hái méi huílái ne.He hasn't come back yet.
  • 我们 的 工作 还 有 很多 Wǒmen de gōngzuò hái yǒu hěn duō ne.We still have a lot of work.
  • 我们 一起 吃饭 吧,时间 还 有 很多 Wǒmen yīqǐ chīfàn ba, shíjiān háiyǒu hěn duō ne.Let's eat together. We still have a lot of time.
  • 你 怎么 还 在 吃Nǐ zěnme hái zài chī ne.How is it that you're still eating?

See Also

Sources and further reading

Books