Difference between revisions of "Using "zhe" when "verbing away""

Line 12: Line 12:
  
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em> 说着 说着 </em> 我 就 发现 自己 也 糊涂 了。
+
* <em> 说着 说着 </em> 我 就 发现 自己 也 糊涂 了。<span class="trans">I was talking and talking, and then I confused myself.</span>
* 我 今天 一直 都 在 看 语法 的 书,<em> 看着 看着 </em>,就 睡着 了。
+
* 我 今天 一直 都 在 看 语法 的 书,<em> 看着 看着 </em>,就 睡着 了。<span class="trans">Today, I was constantly studying the grammar books. As I was studying, I fell asleep.</span>
* 我 在 北京 的 胡同 里 <em> 走 着 走 着 </em> 就 走丢 了。
+
* 我 在 北京 的 胡同 里 <em> 走 着 走 着 </em> 就 走丢 了。<span class="trans">As I was walking in one of Beijing's back roads, I got lost.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 09:40, 13 June 2013

Repeating a verb followed by 着 is used to show that an action has be repeated for a period of time, and as a result a new situation has arisen which the speaker wishes to comment on.

Structure

Verb + 着 + Verb + 着 + comment

Examples

  • 说着 说着 我 就 发现 自己 也 糊涂 了。I was talking and talking, and then I confused myself.
  • 我 今天 一直 都 在 看 语法 的 书, 看着 看着 ,就 睡着 了。Today, I was constantly studying the grammar books. As I was studying, I fell asleep.
  • 我 在 北京 的 胡同 里 走 着 走 着 就 走丢 了。As I was walking in one of Beijing's back roads, I got lost.

See also

Sources and further reading

Books