Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | 尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". | + | 尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though". |
==Structure== | ==Structure== | ||
Line 22: | Line 22: | ||
*[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | *[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | ||
*[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | *[["Not… But Rather…" with "er shi"]] | ||
+ | |||
+ | ==Sources and Further Reading | ||
=== Books === | === Books === | ||
− | * [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] ( | + | * [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (p. 206) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy] |
[[Category: B2 grammar points]] | [[Category: B2 grammar points]] |
Revision as of 03:18, 15 October 2012
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
尽管 (jǐnguǎn) means "although", and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though".
Contents
Structure
尽管 A,还是/仍然 B
Examples
- 尽管领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 懈怠。
- 体育馆 正在 着火, 尽管 很 危险,消防员 却 还是 奋不顾身 地 冲了 进去。
- 尽管 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。
可 or 却 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.
See also
- "Although" with "suiran" and "danshi"
- "Not… But Rather…" with "er shi"
- "Not… But Rather…" with "er shi"
==Sources and Further Reading