Difference between revisions of "Expressing "since" with "jiran""

Line 31: Line 31:
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 289-90) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
* [[Integrated Chinese: Level 2, Part 2]] (pp. 289-90) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276881/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=1789&creative=390957&creativeASIN=0887276881 →buy]
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (pp. 179) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]  
 
* [[New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4)]] (pp. 179) [http://www.amazon.com/gp/product/7561913192/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561913192 →buy]  
 +
*[[卓越汉语-公司实战篇]] (p. 245) [http://www.amazon.cn/%E5%8D%93%E8%B6%8A%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E5%85%AC%E5%8F%B8%E5%AE%9E%E6%88%98%E7%AF%87-%E8%83%A1%E7%81%B5%E5%9D%87/dp/B003QZWQ6M/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347863170&sr=8-1 →buy]
  
  

Revision as of 09:15, 5 July 2013

既然 (jìrán) means "since", and is often followed by 就 to mean "since...then...". It is used like this:

Structure

既然 + fact + 那/就/那就 + suggestion/inference

This construction is not generally used to express a result, but more of a suggestion or inference deduced from the first fact.

Examples

  • 既然 刚生 了 孩子, 她 一定 很 累 吧。 Since she just gave birth to a child, she is definitely tired. (an inference)
  • 他 的 关系 既然 那么 硬, 他 肯定 能 帮 我们 吧。Since his relationship his so strong, he can definitely help us. (an inference)
  • 既然 那么 有 钱, 干吗 不 能 把 一部分 财产 捐 给 慈善 机构 呢?Since he has so much money, why wouldn't he be able to donate some to charity? (a suggestion)
  • 既然 大家 的 意见 一致, 最好 趁早 行动!Since it's unanimous, it would be best to tak action as soon as possible. (a suggestion)
  • 既然 不 想 说,那就 算了 吧。Since you don't want to speak, just for get it. (a suggestion)

See also

Sources and further reading

Books