Difference between revisions of "Expressing "for…" with "eryan""

Line 18: Line 18:
 
==See also==
 
==See also==
 
*[[Using "dui"]]
 
*[[Using "dui"]]
*[[Limiting Scope with "jiu"]]
+
*[[Limiting scope with "jiu"]]
*[["With Regards to" as "zhiyu"]]
+
*[["With regards to" as "zhiyu"]]
  
 
==Sources and Further Reading==
 
==Sources and Further Reading==

Revision as of 03:20, 30 July 2013

对...而言 (duì...ér yán) means "from the point of view of" and is more formal than 对...来说.

Structure

对 + Noun + 而言 + [point of view]

Examples

  • 一个 民族 而言,团结 可以 战胜 一切。For a people group, staying together can defeat everything else.
  • 而言, 家庭 比 什么都重要。According to him, family is more important than anything else.
  • 80后 而言, 网恋 很 正常。 For people born in the eighties, Internet dating is totally normal.

See also

Sources and Further Reading

HSK5