Difference between revisions of "Basic comparisons with "yiyang""
Line 54: | Line 54: | ||
* 他们 <em>和</em> 我们 <em>一样</em> 酷。<span class="trans">They and us are equally cool.</span> | * 他们 <em>和</em> 我们 <em>一样</em> 酷。<span class="trans">They and us are equally cool.</span> | ||
* 小狗 <em>像</em> 小猫 <em>一样</em> 可爱。<span class="trans">Puppies and kittens are equally cute.</span> | * 小狗 <em>像</em> 小猫 <em>一样</em> 可爱。<span class="trans">Puppies and kittens are equally cute.</span> | ||
− | * 他 的 性格<em>像</em> 他 妈妈 <em>一样</em> 差。<span class="trans"></span> | + | * 他 的 性格<em>像</em> 他 妈妈 <em>一样</em> 差。<span class="trans">Both his and his mother's temper are equally bad.</span> |
* 啤酒 <em>和</em> 葡萄酒 <em>一样</em> 好喝 吗?<span class="trans">Are beer and wine the same?</span> | * 啤酒 <em>和</em> 葡萄酒 <em>一样</em> 好喝 吗?<span class="trans">Are beer and wine the same?</span> | ||
− | * 这里 的 天气 <em>和</em> 上海 <em>一样</em> 热。<span class="trans"></span> | + | * 这里 的 天气 <em>和</em> 上海 <em>一样</em> 热。<span class="trans">The weather here and in Shanghai is equally hot.</span> |
− | * 北京 <em>和</em> 上海 <em>一样</em> 大 吗?<span class="trans"></span> | + | * 北京 <em>和</em> 上海 <em>一样</em> 大 吗?<span class="trans">Are Beijing and Shanghai equally big?</span> |
− | * 这 本 书 <em>跟</em> 那 本<em>一样</em> 无聊。<span class="trans"></span> | + | * 这 本 书 <em>跟</em> 那 本<em>一样</em> 无聊。<span class="trans">This book and that book are equally boring.</span> |
− | * 我 <em>跟</em> 你<em>一样</em> 忙。<span class="trans"></span> | + | * 我 <em>跟</em> 你<em>一样</em> 忙。<span class="trans">I am just as busy as you.</span> |
− | * 这 个 房间<em>跟</em> 那 个<em>一样</em> 大。<span class="trans"></span> | + | * 这 个 房间<em>跟</em> 那 个<em>一样</em> 大。<span class="trans">This apartment is just as big as that apartment.</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 06:54, 1 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
As well as with 比 and 没有, there is a third way to make basic comparisons: with 一样 (yīyàng).
Rather than expressing that two things differ regarding a particular quality, 一样 is used to express that two things are the same in some way.
Contents
Basic Usage
Structure
The simple structure is used for stating that two things are equal:
Noun 1 + 跟 / 和 / 像+ Noun 2 + 一样
Examples
- 我 像 你 一样。I am like you.
- 他 的 性格像 他 妈妈 一样。She has the same temper as her mom.
- 啤酒 和 葡萄酒 一样 吗?Are beer and wine the same?
- 这里 的 天气 和 上海 一样。The weather here and the weather in Shanghai is the same.
- 北京 和 上海 一样 吗?Is Beijing and Shanghai alike?
- 这 句 话 的 意思 和 那 句 一样 吗?Is the meaning of that this sentence and that sentence the same?
- 这 本 书跟 那 本一样。This book and that book is the same.
- 你 跟 他 不 一样。You are not like him.
- 桔子跟 橙子 一样吗?Are tangerines and oranges the same?
- 美国 跟 英国 不 太 一样。America and England are not too similar.
Another Basic Usage
Structure with Adjective
To add an adjective into the mix, just place it after 一样:
Noun 1 + 跟 / 和 / 像 + Noun 2 + 一样 + Adjective
This describes Noun 1 as being as adjective as Noun 2.
Examples
- 你 跟 我 一样 高。You and me are the same height.
- 他们 和 我们 一样 酷。They and us are equally cool.
- 小狗 像 小猫 一样 可爱。Puppies and kittens are equally cute.
- 他 的 性格像 他 妈妈 一样 差。Both his and his mother's temper are equally bad.
- 啤酒 和 葡萄酒 一样 好喝 吗?Are beer and wine the same?
- 这里 的 天气 和 上海 一样 热。The weather here and in Shanghai is equally hot.
- 北京 和 上海 一样 大 吗?Are Beijing and Shanghai equally big?
- 这 本 书 跟 那 本一样 无聊。This book and that book are equally boring.
- 我 跟 你一样 忙。I am just as busy as you.
- 这 个 房间跟 那 个一样 大。This apartment is just as big as that apartment.
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 55) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 244) →buy
- New Practical Chinese Reader 2 (新实用汉语课本2) (pp. 108) →buy
Websites
- Yale Chinese Usage Dictionary: Usage of 跟 and 比