Difference between revisions of "Expressing that something has already happened with "laizhe""
m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ") |
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | {{Stub}} | + | {{Stub}}\r\n来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened. \r\n== Structure ==\r\n来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有).Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿.\r\n<div class="jiegou">\r\nSentence + 来着\r\n</div>\r\n== Examples ==\r\n<div class="liju">\r\n* 刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | == Structure == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <div class="jiegou"> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </div> | ||
− | |||
− | == Examples == | ||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
− | |||
− | * 刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。 | ||
* 上个 周末 我 感冒,所以 我 留 在 家 里 <em>来着</em>。 | * 上个 周末 我 感冒,所以 我 留 在 家 里 <em>来着</em>。 | ||
− | * 昨天 有 人 来 找 你 <em>来着</em>。 | + | * 昨天 有 人 来 找 你 <em>来着</em>。\r\n</div>\r\n== Special phrase with 来着: "I told you so" ==\r\n来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?", used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着."\r\n<div class="liju">\r\n* 我 说 什么 <em>来着</em>!你 不 要 吃 香肉! |
− | |||
− | </div> | ||
− | |||
− | == Special phrase with 来着: "I told you so" == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | <div class="liju"> | ||
− | |||
− | * 我 说 什么 <em>来着</em>!你 不 要 吃 香肉! | ||
* 我 说 什么 <em>来着</em>!我 劝告 你 不 要 买 那 个 东西,你 非 要 买。 | * 我 说 什么 <em>来着</em>!我 劝告 你 不 要 买 那 个 东西,你 非 要 买。 | ||
− | </div> | + | </div>\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===\r\n* [[Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)]](p.107) [http://www.amazon.com/gp/product/B00326U9MS/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00326U9MS →buy] \r\n* [[Home With Kids1 (家有儿女1)]](p.29) [http://www.amazon.cn/%E5%AE%B6%E6%9C%89%E5%84%BF%E5%A5%B31-%E5%88%98%E7%AB%8B%E6%96%B0/dp/B0020MLDO8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347862139&sr=8-1 →buy] \r\n* [[Exemplification of Common Sentence Patterns in Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解]] (p.268)[http://www.amazon.cn/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3/dp/B0011435Y2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347865939&sr=8-1 →buy] \r\n[[Category: C1 grammar points]] |
− | |||
− | == Sources and further reading == | ||
− | |||
− | === Books === | ||
− | |||
− | * [[Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)]](p.107) [http://www.amazon.com/gp/product/B00326U9MS/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=B00326U9MS →buy] | ||
− | |||
− | * [[Home With Kids1 (家有儿女1)]](p.29) [http://www.amazon.cn/%E5%AE%B6%E6%9C%89%E5%84%BF%E5%A5%B31-%E5%88%98%E7%AB%8B%E6%96%B0/dp/B0020MLDO8/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347862139&sr=8-1 →buy] | ||
− | |||
− | * [[Exemplification of Common Sentence Patterns in Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解]] (p.268)[http://www.amazon.cn/%E6%B1%89%E8%AF%AD%E5%8F%A3%E8%AF%AD%E5%B8%B8%E7%94%A8%E5%8F%A5%E5%BC%8F%E4%BE%8B%E8%A7%A3/dp/B0011435Y2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1347865939&sr=8-1 →buy] | ||
− | |||
− | [[Category: C1 grammar points]] | ||
{{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point|ASGPV5Z2}} | {{Basic Grammar|来着|C1|Sentence + 来着|刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。|grammar point|ASGPV5Z2}} | ||
{{POS|Auxiliary Words}} | {{POS|Auxiliary Words}} | ||
{{Used for|Sequencing events in time}} | {{Used for|Sequencing events in time}} |
Revision as of 06:17, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
\r\n来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened. \r\n== Structure ==\r\n来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有).Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿.\r\n
\r\n== Examples ==\r\n
- 上个 周末 我 感冒,所以 我 留 在 家 里 来着。
- 昨天 有 人 来 找 你 来着。\r\n
\r\n== Special phrase with 来着: "I told you so" ==\r\n来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?", used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着."\r\n
\r\n== Sources and further reading ==\r\n=== Books ===\r\n* Short-term Spoken Chinese: Elementary (汉语口语速成基础篇)(p.107) →buy \r\n* Home With Kids1 (家有儿女1)(p.29) →buy \r\n* Exemplification of Common Sentence Patterns in Spoken Chinese 汉语口语常用句式例解 (p.268)→buy \r\n