Difference between revisions of "Potential complements"

m (Text replace - "{{Grammar Box}} " to "{{Grammar Box}} ")
Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 听 <em>得</em> 懂。<span class="trans">I can understand.</span>
+
* 我 听 <em>得</em> 懂。<span class="pinyin">Wǒ tīng <em>dé</em> dǒng.</span><span class="trans">I can understand.</span>
* 我 听 <em>不</em> 懂。<span class="trans">I can't understand.</span>
+
* 我 听 <em>不</em> 懂。<span class="pinyin">Wǒ tīng <em>bù</em> dǒng.</span><span class="trans">I can't understand.</span>
* 我 买 <em>不</em> 起 那 套 房子 。<span class="trans">I can't afford (to buy) that apartment.</span>
+
* 我 买 <em>不</em> 起 那 套 房子 。<span class="pinyin">Wǒ mǎi <em>bù</em> qǐ nà tào fángzi.</span><span class="trans">I can't afford (to buy) that apartment.</span>
* 我 都 吃  <em>得</em> 完。<span class="trans">I can finish eating it all.</span>
+
* 我 都 吃  <em>得</em> 完。<span class="pinyin">Wǒ dōu chī <em>dé</em> wán.</span><span class="trans">I can finish eating it all.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 14:25, 26 December 2014

Verbs can take potential complements that indicate whether or not the action is actually possible. They are useful in Chinese to say if an action can take place.

Structure

Potential complements can be positive or negative. What this means is fairly intuitive - potential complements can be used to express that something can happen or that it can't.

Verb + 得 / 不 + [complement]

Here the complement is the second part of the potential complement after 得 (positive) or 不 (negative).

Examples

  • 我 听 懂。Wǒ tīng dǒng.I can understand.
  • 我 听 懂。Wǒ tīng dǒng.I can't understand.
  • 我 买 起 那 套 房子 。Wǒ mǎi qǐ nà tào fángzi.I can't afford (to buy) that apartment.
  • 我 都 吃 完。Wǒ dōu chī wán.I can finish eating it all.

Note that the potential complement and degree complement can sometimes appear to be the same; the difference can usually be seen from context.

See also

Sources and and further reading

Books

Websites

Yale

HSK4