Difference between revisions of "Affirmative-negative questions"
m (Text replace - "(\r?\n){2}" to "\r\n") |
Yangrenjun (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Grammar Box}} | {{Grammar Box}} | ||
− | A common way to form questions in Chinese is to first use a [[verbs|verb]] in the positive, then repeat the same verb in its negative form. These are called "affirmative-negative questions" or "alternative questions." | + | A common way to form questions in Chinese is to first use a [[verbs|verb]] in the positive, then repeat the same verb in its negative form. These are called "affirmative-negative questions" or "alternative questions." |
+ | |||
+ | == Verb Not Verb == | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Verb + 不 + Verb | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 他 很 好,<em>是 不 是</em> ?<span class="trans">He is very good, right?</span> | ||
* 他们 <em>来 不 来</em> ?<span class="trans">Have they arrived yet?</span> | * 他们 <em>来 不 来</em> ?<span class="trans">Have they arrived yet?</span> | ||
* 老板,十 块 钱 三 个,<em>卖 不 卖</em>?<span class="trans">Boss, 10 kuai for 3, should i sell or not?</span> | * 老板,十 块 钱 三 个,<em>卖 不 卖</em>?<span class="trans">Boss, 10 kuai for 3, should i sell or not?</span> | ||
Line 9: | Line 25: | ||
* 很 晚 了,<em>走 不 走</em>?<span class="trans">It's late, do you want to go or not?</span> | * 很 晚 了,<em>走 不 走</em>?<span class="trans">It's late, do you want to go or not?</span> | ||
* 她 来 了,你 <em>见 不 见</em>?<span class="trans">She arrived, did you see that?</span> | * 她 来 了,你 <em>见 不 见</em>?<span class="trans">She arrived, did you see that?</span> | ||
− | * 我们 去 打 球,你<em> 打 不 打</em>?<span class="trans">We are going to play ball, do you want to play?</span> | + | * 我们 去 打 球,你<em> 打 不 打</em>?<span class="trans">We are going to play ball, do you want to play?</span> |
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | Note that the question provides the listener with both possible answers: it's either "Verb" or "不 Verb." | ||
+ | |||
+ | == Verb Not Verb with an Object == | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | If you want to add an object after the verb, the general sentence structure is: | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Subject + Verb + 不 + Verb + Object | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 你 <em>吃 不 吃</em> 饭?<span class="trans">Have you eaten?</span> | ||
* 你 <em>要 不 要</em> 咖啡?<span class="trans">Do you want coffee?</span> | * 你 <em>要 不 要</em> 咖啡?<span class="trans">Do you want coffee?</span> | ||
* 你 <em>想 不 想</em> 喝酒?<span class="trans">Do you want to drink alcohol?</span> | * 你 <em>想 不 想</em> 喝酒?<span class="trans">Do you want to drink alcohol?</span> | ||
Line 18: | Line 56: | ||
* <em>买 不 买</em> 衣服?<span class="trans">Do you buy clothes?</span> | * <em>买 不 买</em> 衣服?<span class="trans">Do you buy clothes?</span> | ||
* 今天 你 <em>做 不 做</em> 晚饭?<span class="trans">Have you cooked dinner today?</span> | * 今天 你 <em>做 不 做</em> 晚饭?<span class="trans">Have you cooked dinner today?</span> | ||
− | *<em> 喝不喝</em> 可乐?<span class="trans">Do you drink Coke?</span> | + | *<em> 喝不喝</em> 可乐?<span class="trans">Do you drink Coke?</span> |
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == Adjective Not Adjective == | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | It can also be done with [[adjectives]] (adjectives often behave like verbs in Chinese): | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Adjective + 不 + Adjective | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * <em>好 不 好</em>?<span class="trans">Is it good?(or "good or not good?")</span> | ||
* <em>热 不 热</em>?<span class="trans">Is it warm or not?</span> | * <em>热 不 热</em>?<span class="trans">Is it warm or not?</span> | ||
* <em>冷 不 冷</em>?<span class="trans">Is it cold or not?</span> | * <em>冷 不 冷</em>?<span class="trans">Is it cold or not?</span> | ||
Line 27: | Line 85: | ||
* 这个女孩儿<em>漂亮不漂亮</em>?<span class="trans">Is that girl beautiful or not?</span> | * 这个女孩儿<em>漂亮不漂亮</em>?<span class="trans">Is that girl beautiful or not?</span> | ||
* 中国菜<em>好吃不好吃</em>?<span class="trans">Is Chinese food good or not?</span> | * 中国菜<em>好吃不好吃</em>?<span class="trans">Is Chinese food good or not?</span> | ||
− | * 这里的咖啡<em>便宜不便宜</em>?<span class="trans">Is that place's coffee cheap or not? </span> | + | * 这里的咖啡<em>便宜不便宜</em>?<span class="trans">Is that place's coffee cheap or not? </span> |
− | * 喜 <em>不</em> 喜欢 <span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Do you like it?</span> | + | |
− | * 高 <em>不</em> 高兴 <span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Are you happy?</span> | + | </div> |
− | * 这 个 女孩儿 <em>漂 不 漂亮</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is that girl beautiful or not?</span> | + | |
− | * 中国 菜 <em>好 不 好吃</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is Chinese food good or not?</span> | + | Again, the question provides the listener with both possible answers: it's either "Adjective" or "不 Adjective." |
− | * 这里 的 咖啡 <em>便 不 便宜</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is that place's coffee cheap?</span> | + | |
+ | These are something like adding tag questions in English, in this case "Are you an adult or not?" If you wanted to translate it very literally, it would be, "Are you or are you not an adult?" In any case, the structure is a very common way to ask questions in Chinese. | ||
+ | |||
+ | == Two-character verbs or adjectives in positive-negative questions == | ||
+ | |||
+ | All of the verbs used so far have been single-character verbs. Using two-characters verbs in positive-negative questions is slightly trickier. You usually put 不 after the first character, then put the entire verb. For example 喜不喜欢 is the usual question form of 喜欢. You can repeat the whole two-character verb twice, but it's more common (and more elegant) to insert 不 after the first character. (The same is true of two-character adjectives.) | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | It can also be done with [[adjectives]] (adjectives often behave like verbs in Chinese): | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | the first character of Adjective + 不 + Adjective | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 喜欢 <em>不</em> 喜欢 <span class="expl"> (the whole word is repeated)</span><span class="trans">Do you like it?</span> | ||
+ | * 喜 <em>不</em> 喜欢 <span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Do you like it?</span> | ||
+ | |||
+ | * 高兴 <em>不</em> 高兴 <span class="expl"> (the whole word is repeated)</span><span class="trans">Are you happy?</span> | ||
+ | * 高 <em>不</em> 高兴 <span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Are you happy?</span> | ||
+ | |||
+ | * 这 个 女孩儿 <em>漂亮 不 漂亮</em>?<span class="expl"> (the whole word is repeated)</span><span class="trans">Is that girl beautiful or not?</span> | ||
+ | * 这 个 女孩儿 <em>漂 不 漂亮</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is that girl beautiful or not?</span> | ||
+ | |||
+ | * 中国 菜 <em>好吃 不 好吃</em>?<span class="expl"> (the whole word is repeated)</span><span class="trans"></span><span class="trans">Is Chinese food good or not?</span> | ||
+ | * 中国 菜 <em>好 不 好吃</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is Chinese food good or not?</span> | ||
+ | |||
+ | * 这里 的 咖啡 <em>便宜 不 便宜</em>?<span class="expl"> (the whole word is repeated)</span><span class="trans"></span><span class="trans">Is that place's coffee cheap?</span> | ||
+ | * 这里 的 咖啡 <em>便 不 便宜</em>?<span class="expl"> (only the first character is repeated)</span><span class="trans">Is that place's coffee cheap?</span> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | == 有 in positive-negative questions == | ||
+ | |||
+ | === Structure === | ||
+ | |||
+ | Because the verb 有 is negated with 没 and not 不, the structure for positive-negative questions with 有 is: | ||
+ | |||
+ | <div class="jiegou"> | ||
+ | |||
+ | Subject + 有没有 + Object | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | The possible answers are: "有" or "没有." | ||
+ | |||
+ | The questions could be be asking about current possession ("do you have it or not?"), or to ask about [[Negation of past actions|verbs in the past]] ("did you do it or not?"). | ||
+ | |||
+ | === Examples === | ||
+ | |||
+ | <div class="liju"> | ||
+ | |||
+ | * 你 <em>有 没有</em> 电脑?<span class="trans">Do you have a computer?</span> | ||
* 你 <em>有 没有</em> 手机?<span class="trans">Do you have a cell phone?</span> | * 你 <em>有 没有</em> 手机?<span class="trans">Do you have a cell phone?</span> | ||
* 你 <em>有 没有</em> 酒?<span class="trans">Do you have alcohol?</span> | * 你 <em>有 没有</em> 酒?<span class="trans">Do you have alcohol?</span> | ||
Line 43: | Line 159: | ||
* 你 <em>有 没有</em> 吃 过 中国 菜?<span class="trans">Have you eaten Chinese food?</span> | * 你 <em>有 没有</em> 吃 过 中国 菜?<span class="trans">Have you eaten Chinese food?</span> | ||
* 你 <em>有 没有</em> 借 我 的 钱?<span class="trans">Did you borrow my money?</span> | * 你 <em>有 没有</em> 借 我 的 钱?<span class="trans">Did you borrow my money?</span> | ||
− | * 你 <em>有 没有</em> 看 过 那 部 电影?<span class="trans">Have you seen that movie?</span> | + | * 你 <em>有 没有</em> 看 过 那 部 电影?<span class="trans">Have you seen that movie?</span> |
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | ==See also== | ||
*[[Tag questions with bu]] | *[[Tag questions with bu]] | ||
*[[Yes-no questions with "ma"]] | *[[Yes-no questions with "ma"]] | ||
− | *[[Offering choices with "haishi"]] | + | *[[Offering choices with "haishi"]] |
+ | |||
+ | == Sources and further reading == | ||
+ | |||
+ | ===Videos=== | ||
+ | |||
+ | * Yoyo Chinese: [https://www.youtube.com/watch?v=Yu7GPWS2FKE&list=PL94A5E422FB99CDDD Verb-not-verb Questions] | ||
+ | |||
+ | === Books === | ||
+ | |||
+ | * [[Chinese: An Essential Grammar, Second Edition]] (pp. 141-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0415372615/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0415372615 →buy] | ||
* [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 86, 102-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] | * [[Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed)]] (pp. 86, 102-4) [http://www.amazon.com/gp/product/0887276385/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=0887276385 →buy] | ||
* [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy] | * [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)]] (pp. 87) [http://www.amazon.com/gp/product/7561910401/ref=as_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399369&creativeASIN=7561910401 →buy] | ||
− | * [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 102, 250-1) [http://www.amazon.com/gp/product/7561926235/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7561926235 →buy] | + | * [[New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed)]] (pp. 102, 250-1) [http://www.amazon.com/gp/product/7561926235/ref%3das_li_ss_tl?ie=UTF8&tag=allset-20&linkCode=as2&camp=217145&creative=399373&creativeASIN=7561926235 →buy] |
+ | |||
+ | [[Category:A1 grammar points]] | ||
{{Used for|Asking questions}} | {{Used for|Asking questions}} | ||
{{Used for|Giving alternatives}} | {{Used for|Giving alternatives}} |
Revision as of 09:01, 26 November 2013
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
A common way to form questions in Chinese is to first use a verb in the positive, then repeat the same verb in its negative form. These are called "affirmative-negative questions" or "alternative questions."
Contents
Verb Not Verb
Structure
Verb + 不 + Verb
Examples
- 他 很 好,是 不 是 ?He is very good, right?
- 他们 来 不 来 ?Have they arrived yet?
- 老板,十 块 钱 三 个,卖 不 卖?Boss, 10 kuai for 3, should i sell or not?
- KFC,吃 不 吃?KFC, have you eaten there?
- 咖啡,要 不 要?Do you want coffee?
- 这 件 不 贵,买 不 买?That is not expensive, will you but or not?
- 那里 有 个 公园, 去 不 去 ?There is a park, have you went there?
- 很 晚 了,走 不 走?It's late, do you want to go or not?
- 她 来 了,你 见 不 见?She arrived, did you see that?
- 我们 去 打 球,你 打 不 打?We are going to play ball, do you want to play?
Note that the question provides the listener with both possible answers: it's either "Verb" or "不 Verb."
Verb Not Verb with an Object
Structure
If you want to add an object after the verb, the general sentence structure is:
Subject + Verb + 不 + Verb + Object
Examples
- 你 吃 不 吃 饭?Have you eaten?
- 你 要 不 要 咖啡?Do you want coffee?
- 你 想 不 想 喝酒?Do you want to drink alcohol?
- 你 去 不 去 公园?Have you went to the park?
- 你 见 不 见 她?Have you seen her?
- 你 打 不 打 球?Do you play ball?
- 吃 不 吃 KFC?Do you eat KFC?
- 买 不 买 衣服?Do you buy clothes?
- 今天 你 做 不 做 晚饭?Have you cooked dinner today?
- 喝不喝 可乐?Do you drink Coke?
Adjective Not Adjective
Structure
It can also be done with adjectives (adjectives often behave like verbs in Chinese):
Adjective + 不 + Adjective
Examples
- 好 不 好?Is it good?(or "good or not good?")
- 热 不 热?Is it warm or not?
- 冷 不 冷?Is it cold or not?
- 贵 不 贵?Is it expensive or not?
- 高 不 高?Tall or not?
- 甜 不 甜?Is it sweet or not?
- 辣 不 辣?Is it spicy or not?
- 这个女孩儿漂亮不漂亮?Is that girl beautiful or not?
- 中国菜好吃不好吃?Is Chinese food good or not?
- 这里的咖啡便宜不便宜?Is that place's coffee cheap or not?
Again, the question provides the listener with both possible answers: it's either "Adjective" or "不 Adjective."
These are something like adding tag questions in English, in this case "Are you an adult or not?" If you wanted to translate it very literally, it would be, "Are you or are you not an adult?" In any case, the structure is a very common way to ask questions in Chinese.
Two-character verbs or adjectives in positive-negative questions
All of the verbs used so far have been single-character verbs. Using two-characters verbs in positive-negative questions is slightly trickier. You usually put 不 after the first character, then put the entire verb. For example 喜不喜欢 is the usual question form of 喜欢. You can repeat the whole two-character verb twice, but it's more common (and more elegant) to insert 不 after the first character. (The same is true of two-character adjectives.)
Structure
It can also be done with adjectives (adjectives often behave like verbs in Chinese):
the first character of Adjective + 不 + Adjective
Examples
- 喜欢 不 喜欢 (the whole word is repeated)Do you like it?
- 喜 不 喜欢 (only the first character is repeated)Do you like it?
- 高兴 不 高兴 (the whole word is repeated)Are you happy?
- 高 不 高兴 (only the first character is repeated)Are you happy?
- 这 个 女孩儿 漂亮 不 漂亮? (the whole word is repeated)Is that girl beautiful or not?
- 这 个 女孩儿 漂 不 漂亮? (only the first character is repeated)Is that girl beautiful or not?
- 中国 菜 好吃 不 好吃? (the whole word is repeated)Is Chinese food good or not?
- 中国 菜 好 不 好吃? (only the first character is repeated)Is Chinese food good or not?
- 这里 的 咖啡 便宜 不 便宜? (the whole word is repeated)Is that place's coffee cheap?
- 这里 的 咖啡 便 不 便宜? (only the first character is repeated)Is that place's coffee cheap?
有 in positive-negative questions
Structure
Because the verb 有 is negated with 没 and not 不, the structure for positive-negative questions with 有 is:
Subject + 有没有 + Object
The possible answers are: "有" or "没有."
The questions could be be asking about current possession ("do you have it or not?"), or to ask about verbs in the past ("did you do it or not?").
Examples
- 你 有 没有 电脑?Do you have a computer?
- 你 有 没有 手机?Do you have a cell phone?
- 你 有 没有 酒?Do you have alcohol?
- 你 有 没有 女 朋友?Do you have a girlfriend?
- 你 有 没有 孩子?Do you have kids?
- 你 有 没有 去 过 上海?Have you been to Shanghai?
- 你 有 没有 见 过 他?Have you seen him?
- 你 有 没有 学 过 中文?have you studied Chinese?
- 你 有 没有 坐 过 飞机?Have you been on a plane?
- 你 有 没有 吃 过 中国 菜?Have you eaten Chinese food?
- 你 有 没有 借 我 的 钱?Did you borrow my money?
- 你 有 没有 看 过 那 部 电影?Have you seen that movie?
See also
Sources and further reading
Videos
- Yoyo Chinese: Verb-not-verb Questions
Books
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 141-4) →buy
- Integrated Chinese: Level 1, Part 1 (3rd ed) (pp. 86, 102-4) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1) (pp. 87) →buy
- New Practical Chinese Reader 1 (新实用汉语课本1)(2nd ed) (pp. 102, 250-1) →buy