Difference between revisions of "Expressing "not at all" with "yidianr ye bu""

Line 1: Line 1:
 
{{Grammar Box}}  
 
{{Grammar Box}}  
  
Sometimes we may want to say something is "not even the least bit [adjective]." For example, we might say in English: "I am not at all hungry."  In Chinese, we can use 一点也不 (yīdiǎnr yě bù) or 一点都不 (yīdiǎnr dōu bù) to express "not at all"
+
Sometimes we may want to say something is "not even the least bit [adjective]." For example, we might say in English: "I am not at all hungry."  In Chinese, we can use 一点也不 (yīdiǎnr yě bù) or 一点都不 (yīdiǎnr dōu bù) to express "not at all [adjective]."
  
 
== 一点也/都不 with an adjective ==  
 
== 一点也/都不 with an adjective ==  
Line 80: Line 80:
 
{{Used for|Denying and refusing}}
 
{{Used for|Denying and refusing}}
 
{{Similar|Expressing "all" with "shenme dou"}}
 
{{Similar|Expressing "all" with "shenme dou"}}
 +
{{Similar|Comparing "youdian" and "yidian"}}
 
{{POS|Verbs}}
 
{{POS|Verbs}}
 
{{Subprop|Verbs}}
 
{{Subprop|Verbs}}

Revision as of 08:21, 6 February 2014

Sometimes we may want to say something is "not even the least bit [adjective]." For example, we might say in English: "I am not at all hungry." In Chinese, we can use 一点也不 (yīdiǎnr yě bù) or 一点都不 (yīdiǎnr dōu bù) to express "not at all [adjective]."

一点也/都不 with an adjective

The phrases "一点也不" (or 一点儿也不) and "一点都不" (or 一点儿都不) can both be used to express "not at all."

Subject + 一点也/都 + 不 + Adjective

Examples

  • 一点 也 不 性感。You're not even a little bit sexy.
  • 他的朋友 一点 都 不 可爱。His friend is not cute at all.
  • 我的同事一点 都 不 幽默。My colleague is not humorous at all.

一点也/都不 with a verb

This describes the subject as being "not at all adjective" or "not even slightly adjective". Psychological verbs can also appear in place of the adjective in this structure.

Subject + 一点也/都 + 不 + Verb

Examples

  • 一点 也 不 喜欢 啤酒。He doesn't like beer even a little bit.
  • 一点 也 不 会 说 吗?You can't even speak a little?
  • 她 好像 一点 都 不 知道 这 件 事。She doesn't seem to know even a little about this.
  • 一点 也 不 习惯熬夜。I’m not used to staying up late at all.

一点也/都不 with 没

The phrases "一点也没 " and "一点都没 " can also be used to express "not at all ." This is used when the statement uses or implies the verb negative form of 有 in the past.

Subject + 一点都/也 + 没 + Verb

Examples

  • 一点 也 没 生气。I didn't get even a little bit angry.
  • 宝宝 打针 的 时候 一点 都 没 哭。The baby didn't even cry a little when it got the shot.
  • 今天 她 一点 也 没 吃东西。She didn't even eat a little today.
  • 工作 虽然 很累,但 他 一点 都 没 抱怨。Although the job was tiring,he didn't even complain a bit.

Sources and further reading

Books

HSK4