Difference between revisions of "Two words for "but""
Line 5: | Line 5: | ||
== Basic Pattern == | == Basic Pattern == | ||
− | There are two main words for "but" in Chinese: 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì). These are largely the same | + | There are two main words for "but" in Chinese: 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì). These are largely the same. The small difference is that 可是 (kěshì) is a bit more formal and more more common in northern China, and 但是 (dànshì) is more informal and a bit stronger in tone. You really don't need to worry about "which one is the right one to use" though. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | Statement, 可是/但是 + | + | Statement, 可是 / 但是 + [contrary statement] |
</div> | </div> | ||
Line 29: | Line 15: | ||
== Examples == | == Examples == | ||
− | Usually 可是 and 但是 precede a new phrase within a sentence: | + | Usually 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì) precede a new phrase within a sentence: |
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 喜欢 他,<em>可是</em>/<em>但是</em> 他 不 喜欢 我。<span class="trans">I like him but he doesn't like me.</span> | + | * 我 喜欢 他,<em>可是</em> / <em>但是</em> 他 不 喜欢 我。<span class="trans">I like him but he doesn't like me.</span> |
− | * 我 很 想 去,<em>可是</em>/<em>但是</em> 我 很 忙。<span class="trans">I really want to go, but I am very busy.</span> | + | * 我 很 想 去,<em>可是</em> / <em>但是</em> 我 很 忙。<span class="trans">I really want to go, but I am very busy.</span> |
− | * 中文 很 有用,<em>可是</em>/<em>但是</em> 很 难。<span class="trans">Chinese is very useful, but it is very hard.</span> | + | * 中文 很 有用,<em>可是</em> / <em>但是</em> 很 难。<span class="trans">Chinese is very useful, but it is very hard.</span> |
− | * 我 喜欢 这 件 衣服,<em>可是</em>/<em>但是</em> 太 贵 了。<span class="trans">I like that piece of | + | * 我 喜欢 这 件 衣服,<em>可是</em> / <em>但是</em> 太 贵 了。<span class="trans">I like that piece of clothing, but it is too expensive.</span> |
− | * 我 给 他 打 电话,<em>可是</em>/<em>但是</em> 他 不 接。<span class="trans">I gave him a call, but he didn't answer.</span> | + | * 我 给 他 打 电话,<em>可是</em> / <em>但是</em> 他 不 接。<span class="trans">I gave him a call, but he didn't answer.</span> |
− | * 我 喜欢,<em>可是</em>/<em>但是</em> 我 不 需要。<span class="trans">I like it, but I don't need it</span> | + | * 我 喜欢,<em>可是</em> / <em>但是</em> 我 不 需要。<span class="trans">I like it, but I don't need it.</span> |
− | * 在 这里 你 可以 看书,<em>可是</em>/<em>但是</em> 不 可以 聊天。<span class="trans">You can | + | * 在 这里 你 可以 看书,<em>可是</em> / <em>但是</em> 不 可以 聊天。<span class="trans">You can read books here, but you can't chat.</span> |
− | * 你 可以 去,<em>可是</em>/<em>但是</em> 不 是 现在。<span class="trans">You can go, but not | + | * 你 可以 去,<em>可是</em> / <em>但是</em> 不 是 现在。<span class="trans">You can go, but not right now.</span> |
− | * 你 做 得 很 好,<em>可是</em>/<em>但是</em> 他 做 得 更 好。<span class="trans">You did very well, but he did better.</span> | + | * 你 做 得 很 好,<em>可是</em> / <em>但是</em> 他 做 得 更 好。<span class="trans">You did very well, but he did even better.</span> |
− | * 那 个 地方 很 漂亮,<em>可是</em>/<em>但是</em> 我 觉得 人 太 多 了。<span class="trans">That place is beautiful, but I think there are | + | * 那 个 地方 很 漂亮,<em>可是</em> / <em>但是</em> 我 觉得 人 太 多 了。<span class="trans">That place is beautiful, but I think there are too many people there.</span> |
</div> | </div> | ||
− | Note: | + | '''Note:''' In informal spoken Chinese, 可是 (kěshì) can be shortened to 可 (kě), and 但是 (dànshì) can be shortened to 但 (dàn). |
==See also== | ==See also== |
Revision as of 02:48, 5 June 2014
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
Using "but" in Chinese is really simple and easy to learn, and it involves two words. No "buts" about it!
Basic Pattern
There are two main words for "but" in Chinese: 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì). These are largely the same. The small difference is that 可是 (kěshì) is a bit more formal and more more common in northern China, and 但是 (dànshì) is more informal and a bit stronger in tone. You really don't need to worry about "which one is the right one to use" though.
Statement, 可是 / 但是 + [contrary statement]
Examples
Usually 可是 (kěshì) and 但是 (dànshì) precede a new phrase within a sentence:
- 我 喜欢 他,可是 / 但是 他 不 喜欢 我。I like him but he doesn't like me.
- 我 很 想 去,可是 / 但是 我 很 忙。I really want to go, but I am very busy.
- 中文 很 有用,可是 / 但是 很 难。Chinese is very useful, but it is very hard.
- 我 喜欢 这 件 衣服,可是 / 但是 太 贵 了。I like that piece of clothing, but it is too expensive.
- 我 给 他 打 电话,可是 / 但是 他 不 接。I gave him a call, but he didn't answer.
- 我 喜欢,可是 / 但是 我 不 需要。I like it, but I don't need it.
- 在 这里 你 可以 看书,可是 / 但是 不 可以 聊天。You can read books here, but you can't chat.
- 你 可以 去,可是 / 但是 不 是 现在。You can go, but not right now.
- 你 做 得 很 好,可是 / 但是 他 做 得 更 好。You did very well, but he did even better.
- 那 个 地方 很 漂亮,可是 / 但是 我 觉得 人 太 多 了。That place is beautiful, but I think there are too many people there.
Note: In informal spoken Chinese, 可是 (kěshì) can be shortened to 可 (kě), and 但是 (dànshì) can be shortened to 但 (dàn).
See also
Sources and further reading
Books
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (pp. 254-5) →buy
- 发展汉语 中级汉语口语上 (p. 3)→buy