Difference between revisions of "Intensifying with "duo""

Line 32: Line 32:
 
</div>
 
</div>
  
多 can be compared to 很 in this case. As you can see, if you put 很 in instead of 多, the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 is "very"and the exact meaning of 多 is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning.   
+
(duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you put 很 (hěn) in instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning.   
  
 
==See also==
 
==See also==

Revision as of 07:33, 15 October 2014

One of the ways to intensify a sentence and make it an exclamation is to use 多 (duō). It's really exciting!

Structure

As well as asking about degree, you can also use 多 (duō) to intensify adjectives.

Subject + 多 + Adjective !

Examples

  • 外面 舒服!It's so nice outside!
  • 好!That's great!
  • 这 种 啤酒 好喝!This kind of beer tastes great!
  • 你 看 这 个 地方, 美!Look at this place, it is so beautiful!
  • 学 中文 有 意思!Studying Chinese is so interesting!
  • 你 穿 这么 少, 冷 啊!You are wearing so few clothes, you must be so cold!
  • 他们 每天 工作 十 二 个 小时, 累!They work twelve hours every day, they must be so tired!
  • 这样 做 不 方便!This is so inconvenient!
  • 这 个 游戏 好玩!This game is so much fun!
  • 这 个 房子 离 地铁 站 很 近, 方便!This apartment is very close to the metro, it's so convenient!
  • 好吃!It is so delicious!
  • 汉字 难!我 不 学。Chinese characters are so difficult! I don't study them.

多 (duō) can be compared to 很 (hěn) in this case. As you can see, if you put 很 (hěn) in instead of 多 (duō), the meaning is basically the same. The exact meaning of 很 (hěn) is "very"and the exact meaning of 多 (duō) is "a lot", therefore these two words can easily be interchanged as desired without changing the meaning.

See also

Sources and further reading