Difference between revisions of "Auxiliary verb "yao" and its multiple meanings"

Line 19: Line 19:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 我 <em>要</em> 一 杯 水。<span class="trans">I want a cup of water.</span>
+
* 我 <em>要</em> 一 杯 水 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> yī bēi shuǐ.</span> <span class="trans">I want a cup of water.</span>
* 我 <em>要</em> 一 份 牛排。<span class="trans">I want a steak.</span>
+
* 我 <em>要</em> 一 份 牛排 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> yī fèn niú pái.</span> <span class="trans">I want a steak.</span>
* 我 <em>要</em> 一 杯 咖啡。<span class="trans">I want a cup of coffee.</span>
+
* 我 <em>要</em> 一 杯 咖啡 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> yī bēi kāfēi.</span> <span class="trans">I want a cup of coffee.</span>
* 我 <em>要</em> 一 个 面包。<span class="trans">I want bread. </span>
+
* 我 <em>要</em> 一 个 面包 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> yī gè miànbāo.</span> <span class="trans">I want bread.</span>
* 我 <em>要</em> 冰 的 可乐。<span class="trans">I want coke with ice. </span>
+
* 我 <em>要</em> 冰 的 可乐 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> bīng de kělè.</span> <span class="trans">I want coke with ice.</span>
* 你 <em>要</em> 热 牛奶 吗?<span class="trans">Do you want warm milk?</span>
+
* 你 <em>要</em> 热 牛奶 吗 ? <span class="pinyin">Nǐ <em>yào</em> rè niúnǎi ma?</span> <span class="trans">Do you want warm milk?</span>
* 我 <em>要</em> 一点 糖。<span class="trans">I want some sweets.</span>
+
* 我 <em>要</em> 一点 糖 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> yīdiǎn táng.</span> <span class="trans">I want some sweets.</span>
* 我 <em>要</em> 两 份 鸡 肉。<span class="trans">I want two pieces of Chicken.</span>
+
* 我 <em>要</em> 两 份 鸡 肉 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> liǎng fèn jī ròu.</span> <span class="trans">I want two pieces of Chicken.</span>
* 我 <em>要</em> 法国 红 酒。<span class="trans">I want French wine.</span>
+
* 我 <em>要</em> 法国 红 酒 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> Fǎguó hóng jiǔ.</span> <span class="trans">I want French wine.</span>
* 我 <em>要</em> 苹果 汁。<span class="trans">I want apple juice.</span>
+
* 我 <em>要</em> 苹果 汁 。 <span class="pinyin">Wǒ <em>yào</em> píngguǒ zhī.</span> <span class="trans">I want apple juice.</span>
 
</div>
 
</div>
  

Revision as of 06:38, 28 October 2014

You probably already know the basic meaning of 要 (yào) as "to want." It's actually a quite versatile word, though, and can also take on the meanings of "to need" as well as "will (do something)." In every case, context is crucial for figuring out which meaning someone is trying to express.

要 as "want"

This structure could be used ordering food in a restaurant or a shop. So it's used for saying that you want something.

Structure

Subject + 要 + Noun

Examples

  • 一 杯 水 。 yào yī bēi shuǐ. I want a cup of water.
  • 一 份 牛排 。 yào yī fèn niú pái. I want a steak.
  • 一 杯 咖啡 。 yào yī bēi kāfēi. I want a cup of coffee.
  • 一 个 面包 。 yào yī gè miànbāo. I want bread.
  • 冰 的 可乐 。 yào bīng de kělè. I want coke with ice.
  • 热 牛奶 吗 ? yào rè niúnǎi ma? Do you want warm milk?
  • 一点 糖 。 yào yīdiǎn táng. I want some sweets.
  • 两 份 鸡 肉 。 yào liǎng fèn jī ròu. I want two pieces of Chicken.
  • 法国 红 酒 。 yào Fǎguó hóng jiǔ. I want French wine.
  • 苹果 汁 。 yào píngguǒ zhī. I want apple juice.

要 as "want to"

In Chinese, 要 (yào) can mean "want to" (similar to (xiǎng)), but its tone is quite firm. So it's used for saying that you want to do something.

Structure

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 吃 巧克力。 I want to eat chocolate.
  • 跟 你 一起 去。 I want to go with you.
  • 吃 西餐。I want to eat western food.
  • 学 中文。I want to study Chinese.
  • 去 泰国。I want to go to Thailand.
  • 买 一 个 新 手机。I want to buy a new cell phone.
  • 工作。I want to work.
  • 打 电话。I want to make a phone call.
  • 见 他。I want to see him.
  • 试 一下。I want to try.

要 as "need to"

If you crank the urgency of "to want" up a few notches, you get "to need." The two meanings overlap, creating a fuzzy, "needy" gray area.

Structure

Same structure here.

Subject + 要 + Verb

Examples

  • 明天 我们 上班 。(logically, most people don't really WANT to work)We need to work tomorrow.
  • 现在 付钱。 (No one WANTS to pay, right?)You need to pay now.
  • 我们 买 很 多 酒。We need to buy a lot of wine.
  • 休息 一 下。We need to rest for a while.
  • 找 一 个 中文 老师。You need to find a Chinese teacher.
  • 今天 很 忙,我 加班。Tomorrow is very busy, I need to work over time.
  • 多 吃 点 水果。You need to eat a lot of fruit.
  • 学 会 用 电脑。You need to use the computer while you study.
  • 明天 下雨,你 带 雨伞。It will rain tomorrow, you need to bring an umbrella.

要 as "going to"

This use of 要 (yào) is like "going to" (similar to (huì)).

Structure

Again, no change to the structure here, but it often includes a mention of a time when something is going to happen.

Subject + 要 + Verb

If you want to know more about the related pattern "要...了" (yào... le), please see about to happen with "kuai... le".

Examples

  • 明年 我 去 中国。 (Notice the use of a time word for the future)Tomorrow I am going to go to China.
  • 明天 我 去 北京 。(This could also mean "need," depending on context)I am going to go to Beijing tomorrow.
  • 星期五 我们 开会。 We are going to have a meeting on friday.
  • 12 点 我 去 吃饭。I am going to go out and eat at 12 o'clock.
  • 2014年,我 去 中国 工作。In 2014 I am going to go to China to work.
  • 一会儿 我 出去。I am going to leave soon.
  • 认识 很 多 中国 朋友。I am going to get to know lots of Chinese friends.
  • 做 咖啡,你 喝 吗?I am going so make some coffee, do you want some?
  • 找 新 的 工作。I am going to find a new job.
  • 每天 运动。I need to exercise every day.

Context, context, context

You may have noticed that the meanings can easily overlap. To figure out what is intended, you need to use context. How urgent is the situation? Is it likely to be something the speaker really wants to do? Is it something that's totally going to happen, regardless of anyone's preferences? Most often, a little background knowledge and some common sense are all you need to figure it out. But you definitely need to be aware of the different possible meanings listed above.

See also

Sources and further reading

Books