Difference between revisions of "Expressing "always" with "zongshi""
m |
|||
Line 53: | Line 53: | ||
* 中国 人 <em>总是</em> 那么 热情。<span class="pinyin">Zhōngguó rén <em>zǒng shì </em> nàme rèqíng.</span><span class="trans">Chinese people are always cordial.</span> | * 中国 人 <em>总是</em> 那么 热情。<span class="pinyin">Zhōngguó rén <em>zǒng shì </em> nàme rèqíng.</span><span class="trans">Chinese people are always cordial.</span> | ||
* 他 做 事 <em>总是</em> 那么 慢。<span class="pinyin">Tā zuòshì <em>zǒng shì </em> nàme màn.</span><span class="trans">He always does things so slow.</span> | * 他 做 事 <em>总是</em> 那么 慢。<span class="pinyin">Tā zuòshì <em>zǒng shì </em> nàme màn.</span><span class="trans">He always does things so slow.</span> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div> | </div> | ||
Revision as of 15:25, 6 January 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
If you're always in the habit of doing something, or you have a daily routine, you can express this by using 总是 (zǒngshì). 总是 (zǒngshì) means "always," and like other adverbs, comes before the verb in a sentence.
Contents
总是 with Verbs
总是 (zǒngshì) is an adverb that is often translated to English as "always". It is placed before the verb that it modifies.
Structure
Subject + 总是 + Verb
Examples
- 他 总是 迟到。He is always late.
- 我 总是 忘记 这 个 词。I always forget this word.
- 她 总是 买 很多 衣服。She always buys a lot of clothes.
- 你 不 应该 总是 抱怨。You shouldn't always complain.
- 他 总是 有 很 多 有意思 的 想法。He always has a lot of interesting opinions.
- 为什么 你 总是 跟 那 个 老男人 在 一起?Why are you always together with that old man?
- 每 次 他 总是 点 红烧肉。Every time he always orders braised meat.
- 她 总是 穿 裙子。She always wears skirts.
- 小 孩子 不 能 总是 吃 肉。Young children can't always eat meat.
- 他 总是 一 个 人 吃 饭。He always eats alone.
总是 with Adjectives
Structure with Adjectives
When 总是 (zǒngshì) is used together with an adjective, you will need to add a modifier in the middle, such as "这么 (zhème)", "那么 (nàme)", "很 (hěn)", "特别 (tèbié)" etc.
总是 + Modifier + Adj.
Examples
- 你 回家 总是 这么 晚。You always come home really late.
- 海南 总是 那么 热。Hainan is always that hot.
- 别 总是 不 高兴。Don't always be unhappy.
- 她 总是 很 开心,真好!She is always excited, that's good!
- 这 个 饭店 的 面 总是 那么 好吃。This restaurant's noodles are always really delicious.
- 你 为什么 总是 这么 忙?Why are you always so busy?
- 他 总是 很 累。He is always tired.
- 下雨 的 时候,我 总是 很 难过。When it rains, I am always very sad.
- 中国 菜 总是 这么 油。Chinese food is always oily.
- 中国 人 总是 那么 热情。Chinese people are always cordial.
- 他 做 事 总是 那么 慢。He always does things so slow.
See also
Sources and further reading
- Chinese Grammar - Broken down into 100 items - Basic and Intermediate Levels (汉语语法百项讲练 - 初中级) (p. 271) →buy
- New Practical Chinese Reader 4 (新实用汉语课本4) (p. 18) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (p. 79) →buy