Difference between revisions of "Basic comparisons with "meiyou""
Line 39: | Line 39: | ||
* 你们 公司 <em>没有</em> 我们公司 大。 <span class="pinyin"> Nǐmen gōngsī <em>méiyǒu</em> wǒmen gōngsī dà.</span> <span class="trans"> Your company is not as big as ours.</span> | * 你们 公司 <em>没有</em> 我们公司 大。 <span class="pinyin"> Nǐmen gōngsī <em>méiyǒu</em> wǒmen gōngsī dà.</span> <span class="trans"> Your company is not as big as ours.</span> | ||
* 英文 <em>没有</em> 中文 难 。 <span class="pinyin">Yīngwén <em>méiyǒu</em> Zhōngwén nán.</span> <span class="trans"> English is not as difficult as Chinese.</span> | * 英文 <em>没有</em> 中文 难 。 <span class="pinyin">Yīngwén <em>méiyǒu</em> Zhōngwén nán.</span> <span class="trans"> English is not as difficult as Chinese.</span> | ||
+ | * 拼音 <em>没有</em> 汉字 复杂。 <span class="pinyin">Pīnyīn <em>méiyǒu</em> hànzì fùzá.</span> <span class="trans">Pinyin is not as complicated as Chinese characters.</span> | ||
* 坐 公交车 <em>没有</em> 坐地铁 方便 。 <span class="pinyin">Zuò gōngjiāochē <em>méiyǒu</em> zuò dìtiě fāngbiàn.</span> <span class="trans">Taking the bus is not as convenient as taking the metro.</span> | * 坐 公交车 <em>没有</em> 坐地铁 方便 。 <span class="pinyin">Zuò gōngjiāochē <em>méiyǒu</em> zuò dìtiě fāngbiàn.</span> <span class="trans">Taking the bus is not as convenient as taking the metro.</span> | ||
* 小米 手机 <em>没有</em> iPhone 贵。 <span class="pinyin"> Xiǎomǐ shǒujī <em>méiyǒu</em> iPhone guì.</span> <span class="trans">Xiaomi phone is not as expensive as iPhone.</span> | * 小米 手机 <em>没有</em> iPhone 贵。 <span class="pinyin"> Xiǎomǐ shǒujī <em>méiyǒu</em> iPhone guì.</span> <span class="trans">Xiaomi phone is not as expensive as iPhone.</span> | ||
* 爸爸 做的 菜 <em>没有</em> 妈妈 做的菜 好吃。 <span class="pinyin">Bàba zuò de cài <em>méiyǒu</em> māma zuò de cài hǎochī .</span> <span class="trans">The food dad cooks is not as tasty as those mom cooks.</span> | * 爸爸 做的 菜 <em>没有</em> 妈妈 做的菜 好吃。 <span class="pinyin">Bàba zuò de cài <em>méiyǒu</em> māma zuò de cài hǎochī .</span> <span class="trans">The food dad cooks is not as tasty as those mom cooks.</span> | ||
− | + | ||
</div> | </div> |
Revision as of 05:55, 13 October 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
In Chinese, there is another way to make comparisons. You can use 没有(méiyǒu) to express that something is "not as" as something else.
Basic pattern
As well as with 比 (bǐ), you can also use 没有 (méiyǒu) to make basic comparisons. You could think of 没有 (méiyǒu) as the opposite of 比 (bǐ) - it works in the same way, but rather than expressing "more... than..." it expresses "not as... as...":
Noun 1 + 没有 + Noun 2 + Adj.
In this structure, the noun that's placed first is less "adjective" than the second noun (hence 没有 (méiyǒu) being like 比 (bǐ) in reverse). So in the sentence:
- 小张 没有 小李 高 。 Xiao Zhang is not as tall as Xiao Li.
小李 (Xiǎo Lǐ) is taller. The same situation could be described as:
- 小李 没有 小张 矮 。 Xiao Li is not as short as Xiao Zhang.
Examples
- 上海 没有 北京 冷 。 Shanghai is not as cold as Beijing.
- 火车 没有 飞机 快 。 Trains are not as fast as airplanes. (This car does not have the speed of that other car.)
- 他 没有 他弟弟 聪明 。 He's not as clever as his younger brother.
- Obama 没有 Clinton 帅。 Obama is not as handsome as Clinton.
- 马云 没有 Bill Gates 有钱。 Jack Ma is not as rich as Bill Gates.
- 你们 公司 没有 我们公司 大。 Your company is not as big as ours.
- 英文 没有 中文 难 。 English is not as difficult as Chinese.
- 拼音 没有 汉字 复杂。 Pinyin is not as complicated as Chinese characters.
- 坐 公交车 没有 坐地铁 方便 。 Taking the bus is not as convenient as taking the metro.
- 小米 手机 没有 iPhone 贵。 Xiaomi phone is not as expensive as iPhone.
- 爸爸 做的 菜 没有 妈妈 做的菜 好吃。 The food dad cooks is not as tasty as those mom cooks.
See also
Sources and further reading
Books
- Integrated Chinese: Level 1, Part 2 (3rd ed) (pp. 69- 71) →buy
- Chinese: An Essential Grammar, Second Edition (pp. 54-5) →buy
- New Practical Chinese Reader 3 (新实用汉语课本3) (pp. 33-4) →buy