Difference between revisions of "Expressing duration with "le""
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 他 在 大学 学 了 <em>一 年</em> 中文。 <span class="pinyin">Tā zài dàxué xué le <em>yī nián</em> Zhōngwén.</span> <span class="trans">In the university he studied Chinese for one year.</span> | + | * 他 在 大学 学 了 <em>一 年</em> 中文。<span class="pinyin">Tā zài dàxué xué le <em>yī nián</em> Zhōngwén. </span> <span class="trans">In the university he studied Chinese for one year. </span> |
− | * 昨天 | + | * 我 昨天 看 了<em> 一晚上 </em> 书。<span class="pinyin">Wǒ zuótiān kàn le <em> yī wǎnshang </em> shū. </span> <span class="trans">I had been reading books all evening yesterday. </span> |
− | * 他 在 Google 做 了 <em>八 年</em> 经理。 <span class="pinyin">Tā zài Google zuò le <em>bā nián</em> jīnglǐ.</span> <span class="trans">He worked as a manager at Google for eight years.</span> | + | * 他 在 Google 做 了 <em>八 年</em> 经理。 <span class="pinyin">Tā zài Google zuò le <em>bā nián</em> jīnglǐ. </span> <span class="trans">He worked as a manager at Google for eight years. </span> |
− | * 老板 跟 客户 开 了 <em>一 天</em> | + | * 老板 跟 客户 开 了 <em>一 天</em> 会。<span class="pinyin">Lǎobǎn gēn kèhù kāi le <em>yī tiān</em> huì. </span> <span class="trans">The boss attended a full day of meetings with clients. </span> |
− | * 我们 坐 了 <em>十 五 个 小时</em> 飞机 去 美国。 <span class="pinyin">Wǒmen zuò le <em> shí wǔ ge xiǎoshí</em> fēijī qù měiguó.</span> <span class="trans">We took the flight for fifteen hours to America.</span> | + | * 我们 坐 了 <em>十 五 个 小时</em> 飞机 去 美国。<span class="pinyin">Wǒmen zuò le <em> shí wǔ ge xiǎoshí</em> fēijī qù měiguó. </span> <span class="trans">We took the flight for fifteen hours to America. </span> |
Revision as of 05:56, 23 November 2015
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
After reading this primer on one of the many uses of 了 (le), you will have gotten a good grasp on how to express the duration of something.
Contents
Basic expression
Structure
Saying how long you did something for in Chinese can seem tricky, as there is no preposition as in English. Instead it's all about word order:
Subj. + Verb + 了 + Duration + Obj.
So 了 (le) is placed after the verb (to indicate that the action is completed), followed by the duration. This is how you talk about the duration of completed actions.
Examples
- 他 在 大学 学 了 一 年 中文。In the university he studied Chinese for one year.
- 我 昨天 看 了 一晚上 书。I had been reading books all evening yesterday.
- 他 在 Google 做 了 八 年 经理。 He worked as a manager at Google for eight years.
- 老板 跟 客户 开 了 一 天 会。The boss attended a full day of meetings with clients.
- 我们 坐 了 十 五 个 小时 飞机 去 美国。We took the flight for fifteen hours to America.
To express completed definitely
Structure
Note that the pattern above can be used to express the duration of completed actions which are no longer in progress, although strictly speaking, it's not entirely clear if the actions are still ongoing or not. To indicate that the actions are definitely completed, a time word may be inserted into the sentence to indicate that you're talking about an event in the past:
Subj. + [Time Word] + Verb + 了 + Duration + Obj.
Examples
- 你 刚才 上 了 半 个 小时 厕所。 You just went to the bathroom for half an hour.
- 上 个 周末 我 和 老公 开 了 三 个 小时 车 回 老家。 My husband and I drove back home for three hours last weekend.
- 昨天 晚上 我 加 了 两个 小时 班。 Yesterday evening I worked two extra hours.
- 他 今天 上 了一天 网。 He went online all day today.
- 昨天 爸爸 跟 妈妈 吵 了 一 晚上 架。 Dad was quarreled with mom all evening yesterday .
To indicate that the action is definitely still in progress, use a slightly different pattern.