Difference between revisions of "Potential complement "bu liao""
Line 21: | Line 21: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | * 我 | + | * 他 今晚 有事,来 <em>不了</em> 。 <span class="pinyin">Tā jīnwǎn yǒu shì, lái <em>bùliǎo</em>.</span><span class="trans">I can't go.</span> |
+ | * 我 还 在 上班,现在 走 <em>不了</em>。 <span class="pinyin">Wǒ hái zài shàngbān, zǒu <em>bùliǎo</em>.</span><span class="trans">I'm still at work.I can't leave.</span> | ||
+ | * 我 的 手机 没 电 了,玩 <em>不了</em> 了。 <span class="pinyin">Wǒ shǒujī méi diàn le yòng <em>bùliǎo</em> le.</span><span class="trans">My cellphone is off power.I can't play.</span> | ||
+ | * 爸爸 的 车 坏 了,开 <em>不了</em> 了。 <span class="pinyin">Bàba de chē huài le,kāi <em>bùliǎo</em> le.</span><span class="trans">Dad's car is broken.He can't drive it.</span> | ||
+ | * 孩子 这么 小, 吃 <em>不了</em> 这么 多 米饭。 <span class="pinyin">Hāizi zhème xiǎo, chī <em>bùliǎo</em> zhème duō fàn.</span><span class="trans">The kid is so young.He can't eat so much rice.</span> | ||
+ | * 她 的 身体 现在 很 差,生 <em>不了</em> 孩子。 <span class="pinyin">Tā de shēntǐ xiànzài hěn chà,shēng <em>bùliǎo</em> háizi.</span><span class="trans">She is currently in a very bad condition.She can't give birth to a baby.</span> | ||
+ | * 我们 还 不到 18 岁,结 <em>不了</em> 婚。 <span class="pinyin">Wǒmen hái bù dào shí bā suì jié <em>bùliǎo</em> hūn.</span><span class="trans">We are both not 18 yet.We can't get married</span> | ||
+ | * 老师 的 嗓子 今天 很 不 舒服,说 <em>不了</em> 话。 <span class="pinyin">Lǎoshī de sǎngzi jīntiān hěn bù shūfu shuō <em>bùliǎo</em> huà.</span><span class="trans">The teacher's throat is not being well today.She can't talk.</span> | ||
+ | * 这 个 忙,我 真的 帮 <em>不了</em> 你。 <span class="pinyin">Zhè ge máng wǒ zhēnde bāng <em>bùliǎo</em> nǐ.</span><span class="trans">I really can't help you with this.</span> | ||
+ | * 这 里 没有 Wi-Fi, 上 <em>不了</em> 网。 <span class="pinyin">Zhè lǐ méi yǒu Wi-Fi,shàng <em>bùliǎo</em> wǎng .</span><span class="trans">There is no Wi-Fi here.We can't go online.</span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 02:06, 10 November 2015
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
[[|]]
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
不了 (bùliǎo) is a very common potential complement that expresses you "can't do something." Note that the "了" here, when acting as part of a complement, is read as "liǎo" and never "le."
Structure
The potential complement 不了
It is used like this:
Verb + 不了
Examples
- 他 今晚 有事,来 不了 。 I can't go.
- 我 还 在 上班,现在 走 不了。 I'm still at work.I can't leave.
- 我 的 手机 没 电 了,玩 不了 了。 My cellphone is off power.I can't play.
- 爸爸 的 车 坏 了,开 不了 了。 Dad's car is broken.He can't drive it.
- 孩子 这么 小, 吃 不了 这么 多 米饭。 The kid is so young.He can't eat so much rice.
- 她 的 身体 现在 很 差,生 不了 孩子。 She is currently in a very bad condition.She can't give birth to a baby.
- 我们 还 不到 18 岁,结 不了 婚。 We are both not 18 yet.We can't get married
- 老师 的 嗓子 今天 很 不 舒服,说 不了 话。 The teacher's throat is not being well today.She can't talk.
- 这 个 忙,我 真的 帮 不了 你。 I really can't help you with this.
- 这 里 没有 Wi-Fi, 上 不了 网。 There is no Wi-Fi here.We can't go online.
See also
- Potential complement "bu xia"
- Potential complement "bu dong"
- Positive and negative potential complements
Sources and further reading
Books