Difference between revisions of "Using "cai" for small numbers"
Line 7: | Line 7: | ||
<div class="jiegou"> | <div class="jiegou"> | ||
− | + | Subj. + 才 + (Verb)+ Number + Measure Word + Noun | |
</div> | </div> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
− | {{Basic Grammar|才|B1|才 + | + | {{Basic Grammar|才|B1|才 + Measure Word+ Noun|这个 办公室 <em>才</em> 五个 人。|grammar point|ASGYW5RS}} |
{{Similar|"Just" with "jiu"}} | {{Similar|"Just" with "jiu"}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} | ||
{{Used for| Expressing quantity}} | {{Used for| Expressing quantity}} | ||
{{Used for|Emphasizing}} | {{Used for|Emphasizing}} |
Revision as of 07:49, 19 October 2016
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
The character 才 (cái) can be used to emphasize that a number is small, or less than expected.
Structure
Subj. + 才 + (Verb)+ Number + Measure Word + Noun
In English, we often express this by using "only" or "just" to emphasize that the number is small.
Examples
- 这 家 公司 才 三 个 员工 。This company only has three employees.
- 电影院 里 才 八 九 个 人。There are only eight or nine people in the theater.
- 我 才 来 上海 不到 两个 月。I've only been in Shanghai for less than two months.
- 工作 才做 了 一半。Only half of the work has been done.
- 他们 认识 才 三 个 星期 就 结婚 了。They only knew each other for three weeks before they got married.
See Also
Sources and Further Readings
Books
- Integrated Chinese: Level 2, Part 1 (p. 302) →buy