Difference between revisions of "Expressing that something has already happened with "laizhe""

Line 18: Line 18:
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
  
* 刘老师 说 课本 在 桌子 上 <em>来着</em>。
+
*昨天 有 人 来 找 你 <em>来着</em>。<span class="pinyin">Zuótiān yǒu rén zhǎo nǐ <em>láizhe</em>.</span><span class="trans">There was someone looking for you yesterday.</span>
* 上个 周末 我 感冒,所以 我 留 家 里 <em>来着</em>
+
*这 个 东西 昨天 还 在 <em>来着</em>,今天 怎么 找 不到 了?<span class="pinyin">Zhège dōngxi zuótiān hái zài <em>láizhe</em>,  jīntiān zěnme bùjiàn le?</span><span class="trans">The thing was here yesterday. How could I not find it today?</span>
* 昨天 有 人 来 找 你 <em>来着</em>
+
*他 叫 什么 <em>来着</em>?<span class="pinyin"> <em>láizhe</em> </span><span class="trans">Your girlfriend is so beautiful!</span>
 +
*那 首 歌 是 谁 唱 的 <em>来着</em>?<span class="pinyin"> <em>láizhe</em> </span><span class="trans">Your girlfriend is so beautiful!</span>
 +
*我们 上 次 说 周末 去 哪儿 玩 <em>来着</em>?<span class="pinyin"> <em>láizhe</em> </span><span class="trans">Your girlfriend is so beautiful!</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 02:25, 27 October 2016

来着 is an auxiliary word placed at the end of a sentence to express that something has already happened.

Structure

来着 is placed at the end of the sentence. 来着 does not have a negative form, in other words, it cannot be used with 不 or 没(有). Also, when 来着 is used in a question, it can only be used with 什么, 谁, and 哪儿.

Sentence + 来着

Examples

  • 昨天 有 人 来 找 你 来着Zuótiān yǒu rén zhǎo nǐ láizhe.There was someone looking for you yesterday.
  • 这 个 东西 昨天 还 在 来着,今天 怎么 找 不到 了?Zhège dōngxi zuótiān hái zài láizhe, jīntiān zěnme bùjiàn le?The thing was here yesterday. How could I not find it today?
  • 他 叫 什么 来着 láizhe Your girlfriend is so beautiful!
  • 那 首 歌 是 谁 唱 的 来着 láizhe Your girlfriend is so beautiful!
  • 我们 上 次 说 周末 去 哪儿 玩 来着 láizhe Your girlfriend is so beautiful!

Special phrase with 来着: "I told you so"

来着 is used in a common expression similar to "didn't I tell you!?", used when the speaker wants to prove that they are right about something. The phrase is "我说什么来着."

  • 我 说 什么 来着!你 不 要 吃 香肉!
  • 我 说 什么 来着!我 劝告 你 不 要 买 那 个 东西,你 非 要 买。

Sources and further reading

Books

HSK6