Difference between revisions of "Expressing "really" with "zhen""
Line 2: | Line 2: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
− | + | When used as an [[adverb]], the word 真 (zhēn) means "really," or "truly." In English, we also use "really" in this way to intensify our adjectives. | |
== 真 before an Adjective == | == 真 before an Adjective == | ||
Line 54: | Line 54: | ||
===Books=== | ===Books=== | ||
− | [[Category: | + | [[Category:A2 grammar points]] |
[[Category: Adverbs]] | [[Category: Adverbs]] | ||
{{Basic Grammar|真|A2|真 + Adj.|你 女朋友 <em>真</em> 漂亮。|grammar point|ASGC885D}} | {{Basic Grammar|真|A2|真 + Adj.|你 女朋友 <em>真</em> 漂亮。|grammar point|ASGC885D}} | ||
{{POS|Adverbs}} | {{POS|Adverbs}} |
Revision as of 07:58, 7 March 2017
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
This article is a stub. Editors can help the Chinese Grammar Wiki by expanding it. |
When used as an adverb, the word 真 (zhēn) means "really," or "truly." In English, we also use "really" in this way to intensify our adjectives.
Contents
真 before an Adjective
Structure
真 (zhēn) is used only in exclamatory sentences and comes before an adjective.
真 + Adj.
Example
- 你 真 好!You are so nice!
- 你 女朋友 真 漂亮!Your girlfriend is so beautiful!
- 他 家 真 有钱!His family is so rich!
- 小狗 真 可爱!This puppy is adorable!
- 今天 真 热!It's really hot today!
真 before an Emotional Verb or 能 (néng) / 会 (huì)
Structure
真 + Verb
Example
- 你 妈妈 真 爱 你!Your mother really loves you!
- 我 真 喜欢 住 在 中国!I really like living in China!
- 我 真 讨厌 这 种 男人!I really hate this kind of guy!
- 你 真 会 说话!You are so good with words!
- 你 真 能 吃!You ate so much!