Difference between revisions of "Doing something less with "shao""

Line 19: Line 19:
 
*我 妈 让 我 <em>少</em> 吃 辣 。<span class="pinyin">Wǒ mā ràng wǒ <em>shǎo</em> chī là.</span><span class="trans">My mother tells me to eat less spicy food.</span>
 
*我 妈 让 我 <em>少</em> 吃 辣 。<span class="pinyin">Wǒ mā ràng wǒ <em>shǎo</em> chī là.</span><span class="trans">My mother tells me to eat less spicy food.</span>
 
*你 应该 <em>少</em> 抽烟 。<span class="pinyin">Nǐ yīnggāi <em>shǎo</em> chōuyān.</span><span class="trans">You should smoke less.</span>
 
*你 应该 <em>少</em> 抽烟 。<span class="pinyin">Nǐ yīnggāi <em>shǎo</em> chōuyān.</span><span class="trans">You should smoke less.</span>
*<em>少</em> 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> hē diǎn, míngtiān háiyào shàngbān ne.</span><span class="trans">Don't drink so much. You're going to work tommorrow.</span>
+
*<em>少</em> 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> hē diǎn, míngtiān háiyào shàngbān ne.</span><span class="trans">Don't drink so much. You need go to work tomorrow.</span>
 
*<em>少</em> 吃 垃圾 食品 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> chī lājī shípǐn.</span><span class="trans">Eat junk food less.</span>
 
*<em>少</em> 吃 垃圾 食品 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> chī lājī shípǐn.</span><span class="trans">Eat junk food less.</span>
 
*<em>少</em> 买 点 ,吃不完 会 坏 的 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> mǎi diǎn, chī bu wán huì huài de.</span><span class="trans">Don't buy too much. It will go bad if we can't finish eating all.</span>
 
*<em>少</em> 买 点 ,吃不完 会 坏 的 。<span class="pinyin"><em>Shǎo</em> mǎi diǎn, chī bu wán huì huài de.</span><span class="trans">Don't buy too much. It will go bad if we can't finish eating all.</span>

Revision as of 02:12, 24 November 2017

Chinese-grammar-wiki-shao.jpg

Often heard when scolding or giving advice (like when parents talk to children) is 少 (shǎo), which can mean "to do less of something."

Structure

Just as you can use 多 to talk about doing something more, you can use 少 to talk about doing something less.

Subj. + 少 + [Verb Phrase]

Note that in English we don't use the word "less" so much. For example, rather than saying "drink less water," we might say "don't drink so much water." In Chinese, though, using 少 is quite natural and common. Avoiding the negative command (telling someone not to do something) is also a subtle way of sounding less bossy and annoying.

Examples

  • 我 妈 让 我 吃 辣 。Wǒ mā ràng wǒ shǎo chī là.My mother tells me to eat less spicy food.
  • 你 应该 抽烟 。Nǐ yīnggāi shǎo chōuyān.You should smoke less.
  • 喝 点 ,明天 还要 上班 呢 。Shǎo hē diǎn, míngtiān háiyào shàngbān ne.Don't drink so much. You need go to work tomorrow.
  • 吃 垃圾 食品 。Shǎo chī lājī shípǐn.Eat junk food less.
  • 买 点 ,吃不完 会 坏 的 。Shǎo mǎi diǎn, chī bu wán huì huài de.Don't buy too much. It will go bad if we can't finish eating all.
  • 你 能 不 能 让 他 放 点 盐 ?Nǐ néng bu néng ràng tā shǎo fàng diǎn yán?Can you tell him to put salt less?
  • 看 电视 ,多 看书 。Shǎo kàn diànshì, duō kànshū. Watch TV less. Read more.
  • 废话 ,快 说 吧 。Shǎo fèihuà, kuài shuō ba.Cut the crap. Spill it out.
  • 管 我 的 事 。Shǎo guǎn wǒ de shì.Stay out of my business.
  • 做 点 ,孩子们 晚上 不 在家 吃饭 。Shǎo zuò diǎn, háizi men wǎnshang bù zài jiā chīfàn.Cook less. The kids are not eating at home tonight.

See also

Sources and further reading

Books

HSK4