Difference between revisions of "Expressing "although" with "jinguan""

Line 9: Line 9:
 
</div>
 
</div>
  
==Examples==
+
== Examples ==
 +
 
 
<div class="liju">
 
<div class="liju">
* <em>尽管</em>领导 今天 不 来,可 我们 还是 不 能 偷懒。<span class="trans">Even though the leaders aren't coming today, we still can't be lazy.</span>
 
* <em>尽管</em> 火 很大,很 危险,消防员 仍然 勇敢 地 冲了 进去。<span class="trans">Even though the fire was big and it was very dangerous, the firefighters are still bravely running in.</span>
 
* <em>尽管</em> 失败 了 好几次,可 他 仍然 想 创业。<span class="trans">Even though he's failed many times, he still wants to start a business.</span>
 
* <em>尽管</em> 实现 这个 目标 不 太 容易,但是 我们 不能 这么快 就 放弃 。<span class="trans">Even though it's not that easy to realize this goal, we can't just give up on it.</span>
 
* <em>尽管</em> 没 人 赞同 他的 观点,他 还是 坚持 自己 的 看法。<span class="trans">Even though nobody agreed with him,he still holds to his views.</span>
 
  
 +
* <em>尽管</em> 老板 最近 不在 ,我们 <strong>还是</strong> 不 能 偷懒。<span class="trans">Even though the boss hasn't been around lately, we still can't be lazy.</span>
 +
* <em>尽管</em> 火 很大 ,很 危险 ,消防员 <strong>还是</strong> 勇敢 地 冲了 进去。<span class="trans">Even though the fire was big and it was very dangerous, the firefighters are still bravely running in.</span>
 +
* <em>尽管</em> 失败 了 好几次 ,<strong>可</strong> 他 <strong>还在</strong> 尝试 。<span class="trans">Even though he's failed many times, he still keeps trying.</span>
 +
* <em>尽管</em> 困难 很多 ,<strong>但是</strong> 我们 不能 放弃 。<span class="trans">Even though there're many difficulties, we can't just give up on it.</span>
 +
* <em>尽管</em> 很多人 批评 他 ,他 <strong>还是</strong>  坚持 这么 做 。<span class="trans">Even though many people criticize him, he still insists on doing it.</span>
  
 
</div>
 
</div>

Revision as of 03:34, 24 May 2018

尽管 (jǐnguǎn) means "although," and is a little stronger than 虽然, perhaps more like "even though."

Structure

尽管 A,还是 / 仍然 B

Examples

  • 尽管 老板 最近 不在 ,我们 还是 不 能 偷懒。Even though the boss hasn't been around lately, we still can't be lazy.
  • 尽管 火 很大 ,很 危险 ,消防员 还是 勇敢 地 冲了 进去。Even though the fire was big and it was very dangerous, the firefighters are still bravely running in.
  • 尽管 失败 了 好几次 ,还在 尝试 。Even though he's failed many times, he still keeps trying.
  • 尽管 困难 很多 ,但是 我们 不能 放弃 。Even though there're many difficulties, we can't just give up on it.
  • 尽管 很多人 批评 他 ,他 还是 坚持 这么 做 。Even though many people criticize him, he still insists on doing it.

可 or 但是 can be added before 还是 or 仍然 to further emphasize the shift in meaning in the second phrase.

See also

Sources and further reading

Books