Difference between revisions of "Expressing "quite" with "ting""
Line 18: | Line 18: | ||
*这个 老师 <em>挺</em> 年轻 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zhège lǎoshī <em>tǐng</em> niánqīng <strong>de</strong>.</span><span class="trans">This teacher is quite young.</span> | *这个 老师 <em>挺</em> 年轻 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zhège lǎoshī <em>tǐng</em> niánqīng <strong>de</strong>.</span><span class="trans">This teacher is quite young.</span> | ||
− | *你 男朋友 <em>挺</em> 帅 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ nánpéngyou <em>tǐng</em> shuài <strong>de</strong>.</span><span class="trans">Your boyfriend is | + | *你 男朋友 <em>挺</em> 帅 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Nǐ nánpéngyou <em>tǐng</em> shuài <strong>de</strong>.</span><span class="trans">Your boyfriend is pretty handsome.</span> |
*最近 大家 都 <em>挺</em> 忙 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zuìjìn dàjiā dōu <em>tǐng</em> máng <strong>de</strong>.</span><span class="trans">We've all been quite busy lately.</span> | *最近 大家 都 <em>挺</em> 忙 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zuìjìn dàjiā dōu <em>tǐng</em> máng <strong>de</strong>.</span><span class="trans">We've all been quite busy lately.</span> | ||
− | *这 件 衣服 大小 <em>挺</em> 合适 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu dàxiǎo <em>tǐng</em> héshì <strong>de</strong>.</span><span class="trans">This piece of clothing fits | + | *这 件 衣服 大小 <em>挺</em> 合适 <strong>的</strong> 。<span class="pinyin">Zhè jiàn yīfu dàxiǎo <em>tǐng</em> héshì <strong>de</strong>.</span><span class="trans">This piece of clothing fits pretty well.</span> |
− | *他 家 不是 <em>挺</em> 有钱 <strong>的</strong> 吗 ?<span class="pinyin">Tā jiā bù shì <em>tǐng</em> yǒuqián <strong>de</strong> ma?</span><span class="trans">Isn't his family | + | *他 家 不是 <em>挺</em> 有钱 <strong>的</strong> 吗 ?<span class="pinyin">Tā jiā bù shì <em>tǐng</em> yǒuqián <strong>de</strong> ma?</span><span class="trans">Isn't his family rather rich?</span> |
</div> | </div> |
Revision as of 09:43, 20 September 2018
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
挺 (tǐng) can be used before an adjective to mean "quite," "rather," or "pretty," as in "pretty good." This pattern is quite common in spoken Chinese,
Contents
Used with Adjectives
Using 挺 with an adjective means "quite."
Structure
挺 + Adj. + 的
Examples
- 这个 老师 挺 年轻 的 。This teacher is quite young.
- 你 男朋友 挺 帅 的 。Your boyfriend is pretty handsome.
- 最近 大家 都 挺 忙 的 。We've all been quite busy lately.
- 这 件 衣服 大小 挺 合适 的 。This piece of clothing fits pretty well.
- 他 家 不是 挺 有钱 的 吗 ?Isn't his family rather rich?
Used with Verbs
In English, we're limited on what words come after the word "quite." Though Chinese is open to taking on verbs after 挺, these verbs are mostly psychological verbs.
Structure
挺 + [Verb Phrase] + 的
Examples
- 我 挺 喜欢 这 份 工作 的 。I quite like this job.
- 我 女儿 挺 怕 他 爸爸 的 。My daughter is quite afraid of his father.
- 那 件 事 我 挺 后悔 的 。I rather regret that incident.
- 我们 都 挺 想 你 的 。We all quite miss you.
- 你 不是挺爱 他 的 吗 ?怎么 分手 了 ?Don't you love him? How come you broke up?
See also
- Expressing "excessively" with "tai"
- Expressing "rather" with "bijiao"
- Positive adjectives with "-ji le"
- Expressing "a little too" with "you dian"