Difference between revisions of "Comparing specifically with "xiang""
Line 14: | Line 14: | ||
<div class="liju"> | <div class="liju"> | ||
− | *她 有时候 <em>像</em> 小孩 <em>一样</em> 天真 。<span class="pinyin"></span><span class="trans">She's as naive as a young kid is sometimes.</span> | + | *她 有时候 <em>像</em> 小孩 <em>一样</em> 天真 。<span class="pinyin">Tā yǒushíhou <em>xiàng</em> xiǎohái <em>yīyàng</em> tiānzhēn.</span><span class="trans">She's as naive as a young kid is sometimes.</span> |
*这个 老外 的 汉语 <em>像</em> 中国人<em>一样</em> 地道 。<span class="pinyin">Tā yǒu shíhòu <em>xiàng</em> xiǎohái <em>yīyàng</em> tiānzhēn.</span><span class="trans">This foreigner can speak Chinese as well as native speakers do.</span> | *这个 老外 的 汉语 <em>像</em> 中国人<em>一样</em> 地道 。<span class="pinyin">Tā yǒu shíhòu <em>xiàng</em> xiǎohái <em>yīyàng</em> tiānzhēn.</span><span class="trans">This foreigner can speak Chinese as well as native speakers do.</span> | ||
*他 很 生气 ,<em>像</em> 疯子 <em>一样</em> 大 叫 起来 。<span class="pinyin">Zhège lǎowài de Hànyǔ <em>xiàng</em> Zhōngguó rén <em>yīyàng</em> dìdào.</span><span class="trans">He was very angry and started to scream like a lunatic.</span> | *他 很 生气 ,<em>像</em> 疯子 <em>一样</em> 大 叫 起来 。<span class="pinyin">Zhège lǎowài de Hànyǔ <em>xiàng</em> Zhōngguó rén <em>yīyàng</em> dìdào.</span><span class="trans">He was very angry and started to scream like a lunatic.</span> | ||
*你 怎么 <em>像</em> 我 妈 <em>一样</em> 啰嗦 !<span class="pinyin">Tā hěn shēngqì, <em>xiàng</em> fēngzi <em>yīyàng</em> dà jiào qǐlái.</span><span class="trans">Why do you sound as nagging as my mom does!</span> | *你 怎么 <em>像</em> 我 妈 <em>一样</em> 啰嗦 !<span class="pinyin">Tā hěn shēngqì, <em>xiàng</em> fēngzi <em>yīyàng</em> dà jiào qǐlái.</span><span class="trans">Why do you sound as nagging as my mom does!</span> | ||
− | *我 <em>像</em> 你 <em>一样</em> 大 的时候,还 不 知道 手机 是 什么 。 | + | *我 <em>像</em> 你 <em>一样</em> 大 的时候,还 不 知道 手机 是 什么 。<span class="pinyin">Wǒ <em>xiàng</em> nǐ <em>yīyàng</em> dà de shíhòu, hái bù zhīdào shǒujī shì shénme.</span><span class="trans">When I was as old as you are, I didn't know what a mobile phone was.</span> |
</div> | </div> | ||
Revision as of 04:25, 23 October 2020
-
Level
-
Similar to
-
Used for
-
Keywords
像 (xiàng) is used to compare a specific characteristic of two things or people, and can be used in the following structure:
Contents
像 as "just like"
Structure
Noun 1 + 像 + Noun 2 + 一样 + Adj. / Verb
Examples
- 她 有时候 像 小孩 一样 天真 。She's as naive as a young kid is sometimes.
- 这个 老外 的 汉语 像 中国人一样 地道 。This foreigner can speak Chinese as well as native speakers do.
- 他 很 生气 ,像 疯子 一样 大 叫 起来 。He was very angry and started to scream like a lunatic.
- 你 怎么 像 我 妈 一样 啰嗦 !Why do you sound as nagging as my mom does!
- 我 像 你 一样 大 的时候,还 不 知道 手机 是 什么 。When I was as old as you are, I didn't know what a mobile phone was.
不像 as "not as ... as"
Structure
Noun 1 + 不像 + Noun 2 + (⋯⋯ ) 这么 / 那么 + Adj. / Verb
Examples
- 高铁 不 像 飞机 那么 快。
- 上海 的 冬天 不 像 北京 那么 干 。The winter in Shanghai is not as dry as it is in Beijing.
- 这 个 男 老师 不 像 那 个 女 老师 那么 严格 。This man teacher is not as strict as that woman teacher.
- 我 不像 我 父母 那么 喜欢 省钱 。My parents like saving money but I'm not like them.
- 中 西部 不像 东部 发展 得 那么 快 。The middle and west part hasn't developed as rapidly as the east part has.
See also
- Comparing
- Basic comparisons with "bi"
- Basic comparisons with "yiyang"
- Expressing comparable degree with "you"
- Basic comparisons with "meiyou"