Difference between revisions of "The "however" adverb "que""
Line 21: | Line 21: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="x">我 是 你 最好 的 朋友 ,<em>却</em> <strong>你</strong> 没 邀请 我 。<span class="expl">Put 却 AFTER the subject.<span></li> | + | <li class="x">我 是 你 最好 的 朋友 ,<em>却</em> <strong>你</strong> 没 邀请 我 。<span class="expl">Put 却 AFTER the subject.<span><span class="pinyin">Wǒ shì nǐ zuì hǎo de péngyou, <em>què</em> <strong>nǐ</strong> méi yāoqǐng wǒ.</span></li> |
<li class="o">我 是 你 最好 的 朋友 ,<strong>你</strong> <em>却</em> 没 邀请 我 。<span class="expl">This is correct.</span><span class="pinyin">Wǒ shì nǐ zuì hǎo de péngyou, <strong>nǐ</strong> <em>què</em> méi yāoqǐng wǒ.</span></li> | <li class="o">我 是 你 最好 的 朋友 ,<strong>你</strong> <em>却</em> 没 邀请 我 。<span class="expl">This is correct.</span><span class="pinyin">Wǒ shì nǐ zuì hǎo de péngyou, <strong>nǐ</strong> <em>què</em> méi yāoqǐng wǒ.</span></li> | ||
<li class="o">我 是 你 最好 的 朋友 ,<strong>但是</strong> 你 <em>却</em> 没 邀请 我 。<span class="expl">但是 is optional.</span><span class="pinyin">Wǒ shì nǐ zuì hǎo de péngyou, <strong>dànshì</strong> nǐ <em>què</em> méi yāoqǐng wǒ.</span><span class="trans">I'm your best friend, but you didn't invite me.</span></li> | <li class="o">我 是 你 最好 的 朋友 ,<strong>但是</strong> 你 <em>却</em> 没 邀请 我 。<span class="expl">但是 is optional.</span><span class="pinyin">Wǒ shì nǐ zuì hǎo de péngyou, <strong>dànshì</strong> nǐ <em>què</em> méi yāoqǐng wǒ.</span><span class="trans">I'm your best friend, but you didn't invite me.</span></li> | ||
Line 27: | Line 27: | ||
<ul> | <ul> | ||
− | <li class="x">他 家 很 有钱 ,<em>却</em> <strong>他</strong> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">Put 却 AFTER the subject.<span></li> | + | <li class="x">他 家 很 有钱 ,<em>却</em> <strong>他</strong> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">Put 却 AFTER the subject.<span><span class="pinyin">Tā jiā hěn yǒuqián, <em>què</em> <strong>tā</strong> cónglái bù xuànyào.</span></li> |
<li class="o">他 家 很 有钱 ,<strong>他</strong> <em>却</em> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">This is correct.</span><span class="pinyin">Tā jiā hěn yǒuqián, <strong>tā</strong> <em>què</em> cónglái bù xuànyào.</span></li> | <li class="o">他 家 很 有钱 ,<strong>他</strong> <em>却</em> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">This is correct.</span><span class="pinyin">Tā jiā hěn yǒuqián, <strong>tā</strong> <em>què</em> cónglái bù xuànyào.</span></li> | ||
<li class="o">他 家 很 有钱 ,<strong>但是</strong> 他 <em>却</em> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">但是 is optional.</span><span class="pinyin">Tā jiā hěn yǒu qián, <strong>dànshì</strong> tā <em>què</em> cónglái bù xuànyào.</span><span class="trans">His family is rich, but he never flaunts it.</span></li> | <li class="o">他 家 很 有钱 ,<strong>但是</strong> 他 <em>却</em> 从来 不 炫耀 。<span class="expl">但是 is optional.</span><span class="pinyin">Tā jiā hěn yǒu qián, <strong>dànshì</strong> tā <em>què</em> cónglái bù xuànyào.</span><span class="trans">His family is rich, but he never flaunts it.</span></li> |
Revision as of 14:02, 24 November 2020
却 (què) is used to indicate something was contrary to expectations, and is used in a similar way to 倒 (dào). However, 却 is generally followed by a negative comment.
Structure
The overall structure of sentences that use 却 is something like this:
Sentence ,(但是 +) Subj. + 却 ⋯⋯
Normally the first clause above makes a statement, and then the second clause introduces something contrary, generally in the form of a negative comment.
It's also important to point out that 却 is not a conjunction; it's an adverb. Practically speaking, this means that rather than joining two statements, it goes inside a statement (within the second clause). Specifically, it needs to come after the subject and before the verb. (Note that when you use a conjunction like 但是 it comes before the subject! 却 is different in this respect. Also, rather than replacing 但是, it can work with it to add emphasis.)
Also, sometimes the subject of the second clause will be omitted. If there is a subject, however, 却 definitely needs to come after it.
A few examples to give you a better understanding of this:
- 我 是 你 最好 的 朋友 ,却 你 没 邀请 我 。Put 却 AFTER the subject.
- 我 是 你 最好 的 朋友 ,你 却 没 邀请 我 。This is correct.
- 我 是 你 最好 的 朋友 ,但是 你 却 没 邀请 我 。但是 is optional.I'm your best friend, but you didn't invite me.
- 他 家 很 有钱 ,却 他 从来 不 炫耀 。Put 却 AFTER the subject.
- 他 家 很 有钱 ,他 却 从来 不 炫耀 。This is correct.
- 他 家 很 有钱 ,但是 他 却 从来 不 炫耀 。但是 is optional.His family is rich, but he never flaunts it.
Examples
In the following examples, take note that 却 comes after the subject in each case, and that it can be used together with 但是.
- 他 是 老板 ,却 没有 人 听 他 的 。He's the boss, but nobody listens to him.
- 他 的 学历 很 高 ,能力 却 很 一般 。He's very well-educated, but his ability is average.
- 他们 一见钟情 , 却 没有 在 一起 。They fell in love at first sight, but they didn't end up with each other.
- 这 件 衣服 虽然 是 名牌 ,但是 质量 却 不 怎么样 。Although this clothing is brand-name, the quality is not so good.
- 有些 人 智商 很 高 ,情商 却 很 低 。Some people have high IQ, but really low EQ.
- 他 只有 16 岁,却 比 同龄人 成熟 得 多 。He's only sixteen, but he's much more mature than others his age.